Nana Mouskouri — Romeo (Salome) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Romeo (Salome)" van Nana Mouskouri.
Songteksten
I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a pet
Felt if I met him I’d act like a fool
I’d be a poor Juliet
Now that I know him I’m not really sure
For you’re as charming as he Saying the same things to all the girls
Or is it just to me?
«Romeo, why am I so in love with you?»
«Romeo, is it you or the things you do?»
«I' ve been yours from the first time you said: „„Hello!““»
Are you mine or just only my Romeo?
I studied Shakespeare when I was at school
Thought Romeo was a joy
I like the true way he loved Juliet
Just my ideal of a boy
You know I like you as my Romeo
That’s how I want you to be But if you’re out on some other date
Can you be true to me?
Songtekstvertaling
Ik studeerde Shakespeare toen ik op school zat.
Ik dacht dat Romeo een huisdier was.
Als ik hem zou ontmoeten, zou ik me als een dwaas gedragen.
Ik zou een arme Juliet zijn.
Nu ik hem ken, Weet ik het niet meer.
Want je bent net zo charmant als hij zegt hetzelfde tegen alle meisjes
Of is het alleen voor mij?
"Romeo, waarom ben ik zo verliefd op je?»
"Romeo, ben jij het of de dingen die je doet?»
"Ik ben van jou vanaf de eerste keer dat je zei: "hallo!““»
Ben je van mij of alleen mijn Romeo?
Ik studeerde Shakespeare toen ik op school zat.
Ik dacht dat Romeo een vreugde was.
Ik hou van de ware manier waarop hij van Juliet hield.
Mijn ideaal van een jongen.
Je weet dat ik je leuk vind als mijn Romeo.
Zo wil ik dat je bent, maar als je op een andere date bent ...
Kun je me trouw blijven?