Nana Mouskouri — Gracias A La Vida songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Gracias A La Vida" van Nana Mouskouri.
Songteksten
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros que cuando los abro
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oído que en todo su ancho
Graba noche y día grillos y canarios
Martirios, turbinas, ladridos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario
Con él, las palabras que pienso y declaro
Madre, amigo, hermano
Y luz alumbrando la ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados
Con ellos anduve ciudades y charcos
Playas y desiertos, montañas y llanos
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazón que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Así yo distingo dicha de quebranto
Los dos materiales que forman mi canto
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida, gracias a la vida
Songtekstvertaling
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me twee sterren als ik ze opendeed.
Perfect ik onderscheid zwart van wit
En in de hoge hemel zijn sterrenacht
En in de menigte de man van wie ik hou
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij heeft me het oor gegeven dat in al zijn breedte
Nacht-en dagrecord krekels en Canarische Eilanden
Martelaren, turbines, Barken, Douches
En de tedere stem van mijn geliefde
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me het geluid en het alfabet.
Met hem, de woorden die ik denk en verklaar
Moeder, vriend, broer
En licht verlicht het pad van de ziel waar ik van hou
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Het heeft me de gang van mijn vermoeide voeten gegeven.
Met hen wandelde ik door steden en plassen
Stranden en woestijnen, bergen en vlakten
En je huis, je straat en je tuin
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me het hart dat zijn frame schudt.
Als ik kijk naar de vrucht van het menselijk brein
Als ik naar het goede kijk zo ver van het slechte
Als ik naar de onderkant van je heldere ogen kijk
Dankzij het leven dat je me zoveel hebt gegeven.
Hij gaf me de lach En Hij gaf me de schreeuw
Zo maak ik een onderscheid tussen gelukzaligheid en breken.
De twee materialen die mijn lied maken
And the song of you that is the same song
And the singing of all that is my own singing
Dankzij het leven, dankzij het leven