Nana Mouskouri — Day Is Done songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Day Is Done" van Nana Mouskouri.
Songteksten
Tell me why you are crying, my son
Are you frightened like most everyone
Is it the thunder in the distance you hear
Will it help if I stay very near, I am here
And if you take my hand, my son,
All will be well when the day is done
And if you take my hand, my son
All will be well when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done, when the day is done
Day is done
So you ask why I’m sighing, my son
You must inherit what mankind has done
In this world full of sorrow and woe
If you ask me why this is so, I don’t know
Why are you smiling, my son
Is there a secret you can tell everyone
Do you know more than men that are wise
Can you see what we all must disguise, through your loving eyes
Songtekstvertaling
Vertel me waarom je huilt, mijn zoon.
Ben je bang zoals iedereen?
Is het de donder in de verte die je hoort
Zal het helpen als ik heel dichtbij blijf, ik ben hier
En als je mijn hand neemt, mijn zoon,
Alles komt goed als de dag voorbij is.
En als je mijn hand neemt, mijn zoon
Alles komt goed als de dag voorbij is.
De dag is voorbij, als de dag voorbij is.
De dag is voorbij, als de dag voorbij is.
De dag is voorbij, als de dag voorbij is.
De dag is voorbij.
Dus je vraagt waarom ik zucht, mijn zoon
Je moet erven wat de mensheid heeft gedaan.
In deze wereld vol verdriet en ellende
Als je me vraagt waarom dit zo is, Weet ik het niet.
Waarom lach je, mijn zoon?
Is er een geheim dat je iedereen kunt vertellen?
Weet jij meer dan de wijzen?
Kun je zien wat we allemaal moeten vermommen, door je liefdevolle ogen