Nana Mouskouri — C'Est Le Temps songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "C'Est Le Temps" van Nana Mouskouri.
Songteksten
C’est le temps, c’est le temps
Où se cherchent les regards
Sans s’apercevoir
Qu’ils se sont déjà trouvés
C’est le temps où l’amour
Est plus fort que tous les mots
Où l’on en dit trop
Avant même d’avoir parlé.
C’est le temps, timide, hésitant
Où l’on croit que l’on a le temps
Passent, passent les jours
La blessure m’est restée
D’un soleil d'été
Se levant sur notre amour.
C’est le temps, c’est le temps
Où le coeur perd la raison
Où le tourbillon
Nous emporte toujours plus loin
C’est le temps où l’amour
Fait le voeu d'éternité
Sans se demander
S’il pourra survivre à demain.
C’est le temps superbe, éclatant
Où l’on croit vaincre un peu le temps
Passent, passent les jours
La blessure m’est restée
D’un soleil d'été
Explosant sur notre amour.
C’est le temps, c’est le temps
Où l’on parle avec les murs
Où le vent murmure
Des chansons de désespoir
C’est le temps où l’amour
Envahit nos insomnies
Où le corps oublie
Où le coeur a trop de mémoire.
C’est le temps de l’ombre, c’est le temps
Où l’on croit mourir et pourtant
Passent, passent les jours
La blessure s’est fermée
Et seul est resté
Le soleil de notre amour.
Songtekstvertaling
Het is tijd.
Waar te kijken
Zonder het te merken
Dat ze zichzelf al gevonden hebben
Dit is de tijd dat liefde
Is sterker dan alle woorden
Waar teveel gezegd wordt
Voor we elkaar spraken.
Het is tijd, verlegen, aarzelend
Waar we denken dat we tijd hebben
Passeer, passeer de dagen
De wond bleef voor mij over.
Van een zomerzon
Opkomend op onze liefde.
Het is tijd.
Waar het hart zijn verstand verliest
Waar de wervelwind
Brengt ons altijd verder
Dit is de tijd dat liefde
Doet de wens van de eeuwigheid
Zonder me af te vragen
Als hij morgen kan overleven.
Het is het prachtige, barstende weer
Waar men gelooft een beetje tijd te overwinnen
Passeer, passeer de dagen
De wond bleef voor mij over.
Van een zomerzon
Exploderen op onze liefde.
Het is tijd.
Waar we praten met de muren
Waar de wind fluistert
Liedjes van wanhoop
Dit is de tijd dat liefde
Dringt onze slapeloosheid binnen
Waar het lichaam vergeet
Waar het hart te veel geheugen heeft.
Dit is de tijd van de schaduw, dit is de tijd
Waar men gelooft te sterven en toch
Passeer, passeer de dagen
De wond is dicht.
En alleen bleef
De zon van onze liefde.