Nana Mouskouri — Before songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Before" van Nana Mouskouri.
Songteksten
Before…
did life mean anything before your day,
was I contented in my way?
Sweet feelings are stealing over me
I’m feeling this is how I want to be Before…
was there no laughter here in sight?
my heart who chose your smile to play the part of sunshine
inside the world that is mine
now you’re the only thing in my mind
You, you seem to know me very well
I have no reason to pretend
with you there is no emptiness of time
no mountains to climb
to prove what I am Before…
there was this miracle of life in me
I can’t explain that mystery without you
It’s half a lifetime ago
now you are the only life that I know
You, you seem to know me very well
I have no reason to pretend
with you there is no emptiness of time
no mountains to climb
to prove what I am Before there was this miracle of life in me
I can’t explain that mystery without you
It’s half a lifetime ago
now you are the only life that I know
now you are the only life that I know
Songtekstvertaling
Voor…
betekende het leven iets voor je dag?,
was ik tevreden op mijn manier?
Zoete gevoelens stelen over mij
Ik voel dat dit is hoe Ik wil zijn voordat…
was er hier geen gelach te zien?
mijn hart die jouw glimlach koos om de rol van de zon te spelen
in de wereld die van mij is
nu ben jij het enige in mijn hoofd
Jij lijkt me heel goed te kennen.
Ik heb geen reden om te doen alsof.
met jou is er geen leegte in de tijd
geen bergen om te beklimmen
om te bewijzen wat ik ben.…
er was een wonder van het leven in mij.
Ik kan dat mysterie niet uitleggen zonder jou.
Het is een half leven geleden.
nu ben jij het enige leven dat ik ken.
Jij lijkt me heel goed te kennen.
Ik heb geen reden om te doen alsof.
met jou is er geen leegte in de tijd
geen bergen om te beklimmen
om te bewijzen wat ik ben voordat er een wonder van leven in me was
Ik kan dat mysterie niet uitleggen zonder jou.
Het is een half leven geleden.
nu ben jij het enige leven dat ik ken.
nu ben jij het enige leven dat ik ken.