Nana Mouskouri — Aranjuez Mon Amour songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aranjuez Mon Amour" van Nana Mouskouri.
Songteksten
Mon amour, sur l’eau des fontaines, mon amour
Ou le vent les amnent, mon amour
Le soir tomb, qu’on voit flott
Des ptales de roses
Mon amour et des murs se gercent mon amour
Au soleil au vent l’averse et aux annes qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’ils sont venus
Et quand chantant, soudain ils ont crit sur les murs du bout de leur fusil
De bien tranges choses
Mon amour, le rosier suit les traces, mon amour
Sur le mur et enlace, mon amour
Leurs noms gravs et chaque t
D’un beau rouge sont les roses
Mon amour, sche les fontaines, mon amour
Au soleil au vent de la plaine et aux annes qui vont passant
Depuis le matin de mai qu’il sont venus
La fleur au cњur, les pieds nus, le pas lent
Et les yeux clairs d’un trange sourire
Et sur ce mur lorsque le soir descend
On croirait voir des taches de sang
Ce ne sont que des roses!
Aranjuez, mon amour
Songtekstvertaling
Mijn liefde, op het water van fonteinen, mijn liefde
Of de wind zal ze sparen, mijn liefste
The tomb evening, that we see flott
Van de ptalen van rozen
Mijn liefde en muren breken mijn liefde
In de zon in de wind de regen en de jaren die voorbij gaan
Sinds de ochtend van mei kwamen ze
En toen ze zongen, huilden ze plotseling op de muren van het einde van hun geweer.
Goeds
Mijn lief, De Roos volgt in de voetsporen, mijn lief
Op de muur en enlace, mijn liefste
Hun grafnamen en elke t
Van een mooi rood zijn de rozen
Mijn liefste, put de fonteinen, mijn liefste
Naar de zon naar de wind van de vlakte en naar de jaren die voorbij gaan
Sinds de ochtend van mei zijn ze gekomen
De bloem in het hart, blootsvoets, de langzame stap
En de lichte ogen van een trance glimlach
En op deze muur wanneer de avond valt.
Het lijkt op bloedvlekken.
Het zijn maar rozen.
Aranjuez, mijn liefste