Nakk Mendosa — La Tour 20 songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "La Tour 20" van Nakk Mendosa.
Songteksten
J’ai pas payé l’loyer depuis février
Mais bon, j’aurai plus de chance en mars
Sincèrement, les gens râlent
Car c’est rare que l’ascenseur marche
Dans l’temps j’ai pissé d’dans, ok j’admets
Mais t’appuies au seize, il s’arrête au quinze et demi
Gardien, c’est quoi c’délire?
Eh regarde bien: ta fiche de paye j’la tiens
Dans les mains et t’sais quoi? J’te vire !
Y’a des gens qui jetaient les télés par la fenêtre
Faut être fêlé certes, mais tel était le délire mec
Tu connais l’train-train: très peu d'étreintes
Ça craint dans les familles: les beaux-père picolent, les gamins trinquent
Celle du 10 ressemble à Liz Taylor
Une vieille qui trompe son mari avec… Bref, la liste est longue
Dès lors, je m’fous de leur vie d’couple, de leur vie tout court
La nuit ils s’foutent des coups, et ils s’foutent de l’heure
Regarde y’a une bagarre, y’a qu’toi qui sépare
Dans la tour ta meuf te trompe et y’a qu’toi qui sait pas
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où l’ascenseur pue: écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où on s’en sort plus, écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a des gens en chien, qui touchent rien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a plein d’histoires: écoute bien
Regarde là où j’vis
Ok c’est pas Auschwitz
Mais c’est auch', vite faut que j’trouve autre chose, fils
T’façon j’vais m’casser: c’est c’qu’a dit l’huissier
Oui j’sais: il peut pas m’virer en hiver, mais dis-lui ça
Il s’est pointé ici fissa, pour l’torturer j’ai pissé dans l’escalier
Pensant que l’odeur l’tuerait: qui sait?
Et puis ça lui a mis la puce à l’oreille
Tant qu’ils t’ont pas pris c’que tu n’as pas, ils n’dorment pas tranquille
Ils m’ont coupé l’chauffage et l’téléphone
J’suis circoncis, sinon ils essaieraient d’me la couper et comme
Et comme ici les Droits d’l’Homme, c’est payer des sommes folles
Ils ont la rage, les cainfs ont les allocs et pas qu’une seule femme
Un p’tit m’dit: «T'inquiète, on s’en sort sans prof
Mec, on aura l’bac dès qu’l’ascenseur sera propre»
Brahim me dit: «Y'a pas d'école, y’a l’Aïd»
Et là il m’dit: «Wallaye, là où on vit c’est pas une life»
J’demande son âge il m’ment, il m’dit seize ans
Eh mets c’morceau si on t’demande où vivent ces gens
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a plein d’renois: écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a plein d’rabzas: écoute ça
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a des gens en chien: écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a plein d’histoires: écoute bien
La dame du 2 élève toute seule son gamin Charif
Le daron a fait l’coup de: «J'descends au tabac, j’arrive»
Et en dessous t’as la blonde qu’a l’accent du Sud
Elle, elle m’sent c’est sûr
J’vais faire style j’lui descends du sucre
Chaque jour elle écoute à fond Simsima
Elle m’dit qu’elle aime la tour, on verra d’ici six mois
Y’a rien à faire, crois-moi: j’vis un enfer
Croix d’bois, croix d’fer frère, et si j’mens, j’fais un an ferme
J’ai pas d’sous mais j’fais c’qu’y’a moyen d’faire
J’passe une pièce à Bakou, il m’rappelle moi p’tit mais avec moins d’frères
Le gardien s’fout d’nous, nous rouspétons
Il aime pas les p’tits Noirs, mais il n’a rien contre un p’tit rouge, ce con
La Tour 20, c’est mon coin, des gens bien qui pleurent et des fois se marrent
Pourquoi pas faire un ceau-mor?
Étienne, Madja, Camer', Mandjak: c’est l’Afrique chez nous
Le problème j’ai appris c’tait nous
Parqués dans la Tour 20 c’est chelou, c’est crade
Bordélique, mais bordel: c’est chez nous
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est la où y’a les légionnaires: écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où ce texte est né, tu t’doutes bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où la bière d’en bas, elle coule bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où y’a des gens en chien qui touchent rien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens
C’est là où l’ascenseur pue: écoute bien
C’est la Tour 20, c’est là d’où j’viens…
Songtekstvertaling
Ik heb de huur sinds februari niet meer betaald.
Maar ik heb meer geluk in Maart.
Hoogachtend, mensen mopperen
Omdat het zeldzaam is dat de lift kan lopen.
Na verloop van tijd heb ik erin geplast.
Maar als je op zestien drukt, stopt het bij vijftien en een half.
Bewaker, Wat is er?
Je loonlijst die ik bij me heb.
In de handen en weet je wat? Ik ontsla je.
Er waren mensen die de TV uit het raam gooiden.
Hij moet natuurlijk gekraakt zijn, maar dat was de delirium kerel.
Je kent de trein-trein: zeer weinig knuffels
Het zuigt in families: stiefvaders drinken, kinderen drinken
Die op de 10 lijkt op Liz Taylor.
Een oude vrouw die haar man bedriegt ... kortom, de lijst is lang
Dus ik geef niet om hun leven als koppel, om hun korte leven.
'S nachts geven ze er geen moer om, en het kan ze geen moer schelen.
Kijk, er is een gevecht, er is alleen jij die scheidt
In de toren bedriegt je meisje je en alleen jij weet het niet
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Daar stinkt de lift.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier doen we het meest, luister goed.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn mensen in honden, die niets aanraken.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn tal van verhalen: luister goed
Kijk waar ik woon
Het is Auschwitz niet.
Maar ik moet snel iets anders vinden.
Dat is wat de deurwaarder zei.
Ja, ik weet het, hij kan me niet ontslaan in de winter, maar vertel hem dat.
Hij kwam hier om hem te martelen. ik piste op de trap.
Denkend dat de geur hem zou doden: wie weet?
En toen stopte het de chip in zijn oor.
Zolang ze je niet hebben meegenomen wat je niet hebt, slapen ze niet vredig.
Ze hebben mijn verwarming en telefoon afgesloten.
Ik ben besneden, anders zouden ze proberen het af te snijden en
En net als de mensenrechten hier, betaalt het gekke sommen.
Ze hebben hondsdolheid, cainfs hebben toelagen en niet slechts één vrouw.
Een beetje zegt tegen me: "maak je geen zorgen, we redden het wel zonder een leraar
We nemen het dienblad zodra de lift schoon is.»
Brahim zegt tegen me: "er is geen school, Er is Eid»
En daar zegt hij tegen mij: "Wallaye, waar wij leven is geen leven»
Ik vraag zijn leeftijd Hij liegt tegen me, Hij vertelt me zestien jaar
Trek dat aan als je gevraagd wordt waar deze mensen wonen.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn genoeg renois: luister goed
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn veel rabza ' s.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn mensen in honden: luister goed
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn tal van verhalen: luister goed
De dame van de 2 alleen voedt haar jongen Chariff op.
De daron deed de zet: "ik ga naar de tabak, ik kom»
En daaronder heb je de blonde met het zuidelijke accent.
Ze voelt me zeker.
Ik doe stijl Ik geef hem suiker
Elke dag luistert ze grondig naar Simsima.
Ze zegt dat ze van de toren houdt.
Er valt niets te doen, geloof me, Ik leef een hel.
Houten kruis, IJzeren Kruis broer, en als ik lieg, maak ik een stevig jaar.
Ik heb geen geld, maar ik doe wat ik kan.
Ik breng een kamer door in Baku, het doet me weinig denken, maar met minder broers
De conciërge lacht ons uit, wij piepen
Hij houdt niet van kleine zwart, maar hij heeft niets tegen een beetje rood, deze klootzak
Toren 20 is mijn hoek, goede mensen die huilen en soms lachen
Waarom doen we geen ceau-mor?
Etienne, Madja, Camer', Mandjak: het is Afrika thuis
Het probleem dat ik leerde waren wij.
Geparkeerd in Toren 20 Het is chelou, het is crade
Bordeel, maar bordeel: het is thuis
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn de legionairs: luister goed.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Dit is waar deze tekst geboren is, je twijfelt eraan
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Dat is waar het bier van onderen goed stroomt.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Hier zijn mensen in honden die niets aanraken.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.
Daar stinkt de lift.
Het is toren 20, daar kom ik vandaan.…