Надежда Кадышева — Дурман-трава songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Дурман-трава" van Надежда Кадышева.
Songteksten
Зацвела дурман-трава вдоль околицы,
Мне не деться никуда от бессонницы.
Ты красивый и чужой, но не верится,
Что боишься ты со мной взглядом встретиться.
Ах, любовь, дурман-трава, закружилась голова,
На виду у всех тебя уведу.
Пусть раскаюсь я потом, пусть расколет небо гром,
А сейчас с тобой в любви я пропаду.
Беспокоят в поздний час мысли смутные,
Тропки тонкие у нас перепутаны.
Но куда не поверни, влево-, вправо-ли,
Мы останемся одни, между травами.
Ах, любовь, дурман-трава, закружилась голова,
На виду у всех тебя уведу.
Пусть раскаюсь я потом, пусть расколет небо гром,
А сейчас с тобой в любви я пропаду.
Месяц в небе золотой — острым ножиком,
Чем красивее любовь, тем тревожнее.
Пусть потом плывёт вдали эхо долгое,
Жить на свете без любви — горе горькое.
Ах, любовь, дурман-трава, закружилась голова,
На виду у всех тебя уведу.
Пусть раскаюсь я потом, пусть расколет небо гром,
А сейчас с тобой в любви я пропаду.
А сейчас с тобой в любви я пропаду.
Songtekstvertaling
Bloeiende wiet langs de rand van het dorp,
Ik kan niet weg van slapeloosheid.
Je bent mooi en vreemd, maar ik kan het niet geloven.,
Dat je bang bent om mijn ogen te zien.
Ah, liefs, Datura-gras, dizzy head,
Ik neem je mee in het volle zicht.
Laat me later berouw tonen, laat de donder de hemel splijten,
En nu ik verliefd op je ben, ben ik verloren.
Maak je zorgen op een laat uur. vage gedachten.,
De paden zijn dun en verward.
Maar waar we niet naar links draaien, rechts, als,
We zullen alleen zijn, tussen de grassen.
Ah, liefs, Datura-gras, dizzy head,
Ik neem je mee in het volle zicht.
Laat me later berouw tonen, laat de donder de hemel splijten,
En nu ik verliefd op je ben, ben ik verloren.
Maand in de hemel Golden-sharp mes,
Hoe mooier liefde is, hoe verontrustender het is.
Laat dan zweven.,
Leven in de wereld zonder liefde is een bitter verdriet.
Ah, liefs, Datura-gras, dizzy head,
Ik neem je mee in het volle zicht.
Laat me later berouw tonen, laat de donder de hemel splijten,
En nu ik verliefd op je ben, ben ik verloren.
En nu ik verliefd op je ben, ben ik verloren.