Nacho Cano — Relato De Un Secuestro songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Relato De Un Secuestro" van Nacho Cano.
Songteksten
Secuestrada en un espacio
de dos por dos hice al odio
motor de liberación.
La bombilla me inspiró
que la luz está en cortar
los cables de la electricidad.
Estribillo:
Los perros que llevo dentro
son 220 de asesina tensión,
aprestos de asaltar
al guardián de mi prisión.
Fui guardando el propio orín
en latas que escondí
y una noche lo esparcí por la habitación.
Corté los cables de la luz
y al catre me subí.
El que a hierro me guardó a acero sucumbió.
Estribillo
Aquella luz que tan pronto me cegaba
al estupor me fue llevando
según iba yo comprobando
que esta casa era mi hogar.
Volví sobre mis pasos al agujero
y de mi sangre se hizo el hielo
al comprobar que bajo la capucha
mi marido era el raptor.
Desde la esperanza hasta el horror
del odio a la impotencia
mi libertad se asfixia al destapar
que amante y verdugo es el mismo.
Songtekstvertaling
Ontvoerd in een ruimte
twee bij twee heb ik gemaakt om te haten
laat de motor los.
De gloeilamp inspireerde me
dat het licht in de snee zit
elektriciteitskabels.
Chorus:
De honden die ik naar binnen draag
ze zijn 220 van moorddadige spanning.,
gereed voor aanval
de bewaker van mijn gevangenis.
Ik heb mijn eigen urine bewaard.
in blikken die ik verborg
en op een avond verspreidde ik het over de hele kamer.
Ik heb de draden van het licht doorgeknipt.
en ik ging naar het bed.
Degene die me redde van ijzer stierf.
Chorus
Dat licht dat me snel verblindde
tot de stomheid die ik nodig had.
zoals ik aan het controleren was
dat dit huis mijn thuis was.
Ik ging terug in mijn voetsporen naar het gat
en mijn bloed maakte ijs
bij het controleren dat onder de motorkap
mijn man was de raptor.
Van hoop tot horror
van haat tot impotentie
mijn vrijheid verstikt door bloot te leggen
wat een minnaar en beul is hij.