Myslovitz — Krótka Piosenka O Miłości songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Krótka Piosenka O Miłości" van Myslovitz.

Songteksten

Jak nic znudzona światem
Wyrzucasz do kosza wczorajsze sny
Szaro-nieśmiały dzień
Zagładą spóźniony przez zamknięte drzwi
W nieprzemakalny płaszcz
Ubierasz swe myśli nie mówiąc nic
Przechodzisz obok znudzona
Robiąc dobrą minę do pustej gry
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ktos zabiera cię kolejny raz
Gdy już czuje, że mogę cię mieć
Strumień słów przerywa mi dzień
Ferment myśli i ciała we mgle
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd
Ostatni raz
Jak wolni kochankowie
Ostatni raz
Wtuleni w szarość gwiazd

Songtekstvertaling

Als niets de wereld mist
Je gooit de dromen van gisteren in de prullenbak
Grijze dag
De dood van de laatste tijd door de gesloten deur
In een waterdichte jas
Je kleedt je gedachten zonder een woord te zeggen.
Je passeert verveeld
Een goed gezicht maken voor een leeg spel
Laatste keer
Als vrije geliefden
Laatste keer
Zich vastklampen aan de grijze sterren
Iemand neemt je weer mee.
Als ik het gevoel heb dat ik je kan hebben
Een stroom van woorden onderbreekt mijn dag
Vergisting van gedachten en lichaam in een mist
Laatste keer
Als vrije geliefden
Laatste keer
Zich vastklampen aan de grijze sterren
Laatste keer
Als vrije geliefden
Laatste keer
Zich vastklampen aan de grijze sterren