Murder By Death — Dead Men and Sinners songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dead Men and Sinners" van Murder By Death.

Songteksten

We set out for sea with icicles in our beards
where the wind bit like dog’s teeth
and the sea swept our ship up like the hand of a god that had been enraged
so we carried our dead to the shore
and that left nine more
there was violence in the air tonight
when the ship split in half we lost two to the brine
and the seawater swilled across the floor
and the captain lives no more
for he sleeps on the ocean floor
the old bastard was as big as a bear
his coffin was made of a redwood’s trunk
his appetite never thinned
his belly was wide as two barrels of gin
cut the engine
tie it off to the post
heave away at my call
listen well one and all
we’ll be rid of this scourge
when his body goes overboard
he’d been in irons for seventy days
fed just gunpowder to fuel his rage
screamed bloody murder and tore at his chains
we made him this way
we were left on that isle
with a skeleton crew
made of dead men and sinners
hell-bound through and thorugh
then it was HE who came to our shore
and he left no more

Songtekstvertaling

We vertrokken naar zee met ijspegels in onze baarden.
waar de wind beet als honden tanden
en de zee veegde ons schip op als de hand van een god die woedend was.
dus droegen we onze doden naar de kust
en dat liet er nog negen over.
er was geweld in de lucht vanavond
toen het schip in tweeën splitste, verloren we er twee door de pekel.
en het zeewater zwolde over de vloer
en de kapitein leeft niet meer.
want hij slaapt op de oceaanbodem
de oude klootzak was zo groot als een beer.
zijn kist was gemaakt van de kofferbak van een Redwood.
zijn eetlust is nooit afgenomen.
zijn buik was zo breed als twee vaten gin.
zet de motor uit.
bind het vast aan de post.
trek weg bij mijn oproep.
luister goed.
we zullen verlost zijn van deze plaag.
als zijn lichaam overboord gaat
hij had zeventig dagen in de boeien gezeten.
gevoed met buskruit om zijn woede te voeden.
schreeuwde moord en brand.
we hebben hem zo gemaakt.
we werden achtergelaten op dat eiland.
met een skelet bemanning
gemaakt van dode mensen en zondaars
door de hel gebonden en door thorugh
toen kwam hij naar onze kust.
en hij vertrok niet meer.