Мураками — Кто я? Кто ты? songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Кто я? Кто ты?" van Мураками.
Songteksten
Я рельсы не стану мешать со шпалами —
Я буду идти ровно по ниточке;
И кто-то уже расходится парами,
А кто-то все ждет звук последнего выстрела.
Я так боюсь на себя посмотреть.
Я так боюсь обо всем этом петь.
Я так боюсь запах вечной войны.
Я так боюсь… Кто я, кто ты?
Куда же ведет безлюдная улица,
И сколько сегодня минут молчания?
Зачем тебе пуля — не хочешь состариться?
Так может споем еще на прощание?
Я так боюсь на себя посмотреть.
Я так боюсь обо всем этом петь.
Я так боюсь запах вечной войны.
Я так боюсь… Кто я, кто ты?
Кто я, кто ты?
Кто я, кто ты?
Кто я, кто ты?
Кто я, кто ты?
Songtekstvertaling
Ik zal de rails niet mengen met de slapers. —
Ik volg de draad precies.;
En iemand splitst zich al in paren,
En iemand wacht nog steeds op het geluid van het laatste schot.
Ik ben zo bang om naar mezelf te kijken.
Ik ben zo bang om erover te zingen.
Ik ben zo bang voor de geur van eeuwige oorlog.
Ik ben zo bang... Wie ben ik, wie ben jij?
Waar leidt de verlaten straat naartoe?,
Hoeveel minuten stilte zijn er vandaag?
Waarom heb je een kogel nodig — je wilt niet oud worden?
Kunnen we nog een afscheid zingen?
Ik ben zo bang om naar mezelf te kijken.
Ik ben zo bang om erover te zingen.
Ik ben zo bang voor de geur van eeuwige oorlog.
Ik ben zo bang... Wie ben ik, wie ben jij?
Wie ben ik, wie ben jij?
Wie ben ik, wie ben jij?
Wie ben ik, wie ben jij?
Wie ben ik, wie ben jij?