Mountain — One Last Cold Kiss songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "One Last Cold Kiss" van Mountain.
Songteksten
The two island swans, mated for life
and his faithful heart would not consider any other wife.
For three years' peaceful joy 'midst the rushes of the pond.
Proud and gentle was the loving of the last two island swans.
And their love was like a circle, no beginning and no end
with his lady by his side, a treasure and a best friend.
And the pond was all so peaceful in the rising of the sun
young and free as the island breeze, their life had just begun.
On a dread day in November when the seering cold did start
stalked the hunter with his bow and put an arrow in her heart.
Husband, come to my side — let your feathers warm my pain
for I fear I shall not share another day with you again.
And the cold winds blow.
He was brave but he’s laid low
by her body in the island mist.
I saw him give her one last cold kiss… one last cold kiss.
Now of swans the people talk of only one in this day’s tide.
Though they brought him twenty ladies, he would take no other bride.
And they say he will not come from the spot where she did fall.
Once so proud, he’s beaten now, and he will not speak at all.
Songtekstvertaling
De twee eiland zwanen, voor het leven
en zijn trouwe hart zou geen andere vrouw overwegen.
Gedurende drie jaar 'vredige vreugde' temidden van de rushes van de vijver.
Trots en zacht was de liefde voor de laatste twee eiland zwanen.
En hun liefde was als een cirkel, geen begin en geen einde
met zijn vrouw aan zijn zijde, een schat en een beste vriend.
En de vijver was zo vredig in de opkomst van de zon
jong en vrij als de eilandbries, was hun leven net begonnen.
Op een angstaanjagende dag in November, toen de sering kou begon
stalkte de jager met zijn boog en stak een pijl in haar hart.
Echtgenoot, kom aan mijn kant-laat je veren mijn pijn verwarmen
want ik vrees dat ik geen dag meer met jullie zal delen.
En de koude wind waait.
Hij was dapper, maar hield zich gedeisd.
door haar lichaam in de eiland mist.
Ik zag hem haar een laatste koude kus geven... een laatste koude kus.
Nu over zwanen praten de mensen over slechts één in het tij van deze dag.
Hoewel ze hem twintig dames brachten, nam hij geen andere bruid.
En ze zeggen dat hij niet zal komen van de plek waar ze viel.
Eens zo trots, is hij nu verslagen, en hij zal helemaal niet spreken.