Mother Mother — Wrecking Ball songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Wrecking Ball" van Mother Mother.

Songteksten

I made a wreck of my hand
I put it through the wall
I made a fist and not a plan
Call me a reckless wrecking ball
I throw my plates against the wall
And give it all I got
I aim to break not one but all
I’m just a big ol' wrecking ball
I am unruly in the stands
I am a rock on top of the sand
I am a fist amidst the hands
And I break it Just because I can
It takes a dedicated hand
To put it through the wall
You gotta wanna break the heart
Of all those pretty porcelain dolls
You gotta want to be the drummer in the band
You gotta want to be a battering ram
You gotta see the artistry
In tearing the place apart with me baby
I am unruly in the stands
I am a rock on top of the sand
I am a fist amidst the hands
And I break it Just because I can
Let’s break it
(just because we can)
Deface it
(just because we can)
Let’s break it just because
just because
just because
just because
I am unruly in the stands
(I am a rock on top of the sand)
I am a fist amidst the hands
And I make a wreck out of my hand
I make a fist and not a plan
And I break it just because I can
because I can
because I can
because I can
because I can
because I can
because I can
because I can
because I can

Songtekstvertaling

Ik maakte een wrak van mijn hand
Ik heb het door de muur gehaald.
Ik maakte een vuist en geen plan.
Noem me een roekeloze sloopkogel.
Ik gooi mijn borden tegen de muur
En geef alles wat ik heb
Ik wil niet één, maar allen breken.
Ik ben gewoon een grote sloopkogel.
Ik ben onhandelbaar op de tribune.
Ik ben een rots op het zand
Ik ben een vuist temidden van de handen
En ik breek het omdat ik het kan.
Er is een toegewijde hand voor nodig.
Om het door de muur te krijgen
Je moet het hart willen breken
Van al die mooie porseleinen poppen
Je moet de drummer van de band willen zijn.
Je moet een stormram willen zijn.
Je moet de kunst zien.
In het verscheuren van de plaats met mij baby
Ik ben onhandelbaar op de tribune.
Ik ben een rots op het zand
Ik ben een vuist temidden van de handen
En ik breek het omdat ik het kan.
Laten we het breken.
(alleen omdat we)
Ontruim het
(alleen omdat we)
Laten we het breken omdat
gewoon omdat
gewoon omdat
gewoon omdat
Ik ben onhandelbaar op de tribune.
(I am a rock on top of the sand)
Ik ben een vuist temidden van de handen
En ik maak een wrak van mijn hand
Ik maak een vuist en geen plan.
En ik breek het omdat ik het kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.
omdat ik dat kan.