Moonsorrow — Jotunheim songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jotunheim" van Moonsorrow.
Songteksten
those white fields they reign over this land
at the sparkle of ice they silently weep
all ages of mortals they know
and the bright sky reaches throughout the north
raining hoar upon the woods
it conceals the stars and sets the sea in fire
shakes mountains by thunder
halting the day, raging at night
for long the clouds have traveled
restlessly swelling above the waters
if the heavenly flame now melts the frost
with just the stream we drift
those white fields they blind the night
silent giants of stone and of ice
the wind shall scatter the cold fair land
and the eternal stream fall as snow
none ever living on these plains
the ice cold wind now takes the fair land
far away wind driving the clouds
carving mournful verses to stone
the sky leads the weary roamer astray
struck down by the white nothingness
thus curse the giants of stone and of ice
from here none shall pass
should the trees be burnt to ashes
should the shore be buried under the waves
no man can ever own this land
Songtekstvertaling
die witte velden regeren over dit land.
bij de glinstering van het ijs Weenen ze stilletjes.
alle leeftijden van stervelingen die ze kennen
en de heldere hemel reikt door het noorden
regen op het bos
het verbergt de sterren en zet de zee in brand.
de bergen door de donder
die den dag doet stilstaan en die des nachts voortduurt.
lang hebben de wolken gereisd
rusteloos zwellen boven het water
als de hemelse vlam nu de vorst smelt
met alleen de Beek drijven we
die witte velden verblinden de nacht
stille reuzen van steen en van ijs
de wind zal het koude eerlijke land verstrooien.
en de eeuwige stroom valt als sneeuw
niemand woont ooit op deze vlakten.
de ijzige koude wind neemt nu het eerlijke land
ver weg wind die de wolken drijft
rouwende verzen in steen snijden
de hemel leidt de vermoeide roamer op een dwaalspoor
neergeslagen door het witte niets.
zo vervloeken de reuzen van steen en ijs
van hieruit zal niemand passeren.
als de bomen tot as verbrand worden
zou de kust begraven worden onder de golven
niemand kan dit land ooit bezitten.