Monty Python — Money Song songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Money Song" van Monty Python.
Songteksten
PRESENTER:
I’ve got ninety thousand pounds in my pyjamas.
I’ve got forty thousand French francs in my fridge.
I’ve got lots of lovely lire.
Now the Deutschmark’s getting dearer,
And my dollar bills would buy the Brooklyn Bridge.
PRESENTER and CHORUS:
There is nothing quite as wonderful as money.
There is nothing quite as beautiful as cash.
Some people say it’s folly,
But I’d rather have the lolly.
With money you can make a splash.
PRESENTER:
There is nothing quite as wonderful as money.
…Money, money, money, money.
PRESENTER:
There is nothing like a newly minted pound.
…Money, money, money, money.
PRESENTER and CHORUS:
Everyone must hanker
For the butchness of a banker.
It’s accountancy that makes the world go 'round.
'Round, 'round, 'round.
PRESENTER:
You can keep your Marxist ways,
For it’s only just a phase,
For it’s money, money, money makes the world go 'round.
…Money, money, money, money, money, money, money, money, moneeeeey!
Songtekstvertaling
PRESENTATOR:
Ik heb 90.000 Pond in mijn pyjama.
Ik heb 40.000 Franse franc in mijn koelkast.
Ik heb veel mooie lire.
Nu wordt de Duitse Mark duurder.,
En mijn dollarbiljetten zouden de Brooklyn Bridge kopen.
Presentator en refrein:
Er is niets zo mooi als geld.
Er is niets zo mooi als geld.
Sommige mensen zeggen dat het dwaasheid is.,
Maar ik heb liever de lolly.
Met geld kun je een plons maken.
PRESENTATOR:
Er is niets zo mooi als geld.
... Geld, geld, geld, geld.
PRESENTATOR:
Er gaat niets boven een nieuw geslagen Pond.
... Geld, geld, geld, geld.
Presentator en refrein:
Iedereen moet hurken.
Voor de afslachting van een bankier.
Het is boekhouding die de wereld doet draaien.
Rond, rond, rond.
PRESENTATOR:
Je kunt je marxistische manieren houden.,
Want het is maar een fase,
Want het is geld, geld, geld laat de wereld draaien.
... Geld, geld, geld, geld, geld, geld, geld, geld, geld!