Montgomery Gentry — She Don't Tell Me To songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "She Don't Tell Me To" van Montgomery Gentry.
Songteksten
Every now an' then, on my way home,
I stop at a spot where the wild flowers grow, an' I pick a few,
But she don’t tell me to.
I go out with my boys all right,
But most of the time I call it a night before they do,
But she don’t tell me to.
Sunday mornin', I’m in church,
An' my butt an' my back an' my necktie hurts, but I’m in the pew,
She don’t tell me to.
Any other woman I know would have tried,
To control me and it would be over.
Blame it on my goin' my own way attitude.
All of that stubborness melts away,
When I wake with her head on my shoulder,
An' I know I’ve got to love her,
Until my life is through,
But she don’t tell me to.
Well, I got demons and I’ve got pride,
But when I’m wrong, I apologise like she’s mine to lose,
But she don’t tell me to.
Well, I got dreams in this heart of mine,
But nothin' that I wouldn’t lay aside if she asked me to.
But she don’t tell me to.
An' she don’t even know,
That she keeps me lookin' for the next right thing to do,
But she don’t tell me to.
Yeah, yeah.
Any other woman I know would have tried,
To control me and it would be over.
Blame it on my goin' my own way attitude.
And all of that stubborness melts away,
When I wake with her head on my shoulder,
An' I know I’ve got to love her,
Until my life is through,
What else can I do?
What else can I do?
Whoa, I love her,
But she don’t tell me to.
She don’t tell me to.
Every now an' then, on my home,
I stop at a spot where the wild flowers grow, an' I pick a few,
Yes I do.
Songtekstvertaling
Zo nu en dan, op weg naar huis,
Ik stop op een plek waar de wilde bloemen groeien, en ik kies een paar,
Maar dat zegt ze niet.
Ik ga uit met mijn jongens.,
Maar meestal is het een nacht voor ze dat doen.,
Maar dat zegt ze niet.
Zondagmorgen ben ik in de kerk.,
M' n kont en M' n rug en M ' n stropdas doen pijn, maar ik zit in de kerkbank,
Dat zegt ze niet.
Elke andere vrouw die ik ken zou het geprobeerd hebben.,
Om mij te controleren en het zou voorbij zijn.
Geef mij maar de schuld.
Al die koppigheid smelt weg.,
Als ik wakker word met haar hoofd op mijn schouder,
En ik weet dat ik van haar moet houden,
Tot mijn leven voorbij is,
Maar dat zegt ze niet.
Nou, ik heb demonen en ik heb trots,
Maar als ik het mis heb, verontschuldig ik me alsof ze van mij is om te verliezen.,
Maar dat zegt ze niet.
Ik heb dromen in mijn hart.,
Maar niets wat ik niet opzij zou leggen als ze het me vroeg.
Maar dat zegt ze niet.
En ze weet het niet eens.,
Dat ze me laat zoeken naar het volgende juiste om te doen,
Maar dat zegt ze niet.
Ja, ja.
Elke andere vrouw die ik ken zou het geprobeerd hebben.,
Om mij te controleren en het zou voorbij zijn.
Geef mij maar de schuld.
En al die koppigheid smelt weg,
Als ik wakker word met haar hoofd op mijn schouder,
En ik weet dat ik van haar moet houden,
Tot mijn leven voorbij is,
Wat kan ik anders doen?
Wat kan ik anders doen?
Ik hou van haar.,
Maar dat zegt ze niet.
Dat zegt ze niet.
Zo nu en dan, op mijn huis,
Ik stop op een plek waar de wilde bloemen groeien, en ik kies een paar,
Ja, dat doe ik.