Monica Zetterlund — Bedårande sommarvals songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Bedårande sommarvals" van Monica Zetterlund.

Songteksten

Hör min bedårande sommarvals
Inte alls något om havets spegel
Vita moln och vita segel
Inte nån logvals till handklaverets ton
Den handlar inte om bryggorna, vaggorna, myggorna
Inga bränningar som bryts vid reven
Ingenting om Calle Schewen
Som fyller fredligt sin kaffekopp med kron
Min sommarvals, vad handlar den om?
Ingenting alls — den bara finns här!
Vikens stilla krusning, skepparn står på kajen
Sommarnattens tjusning putar i kavajen
Flickan från Vinga, hon heter väl Inga
Men är det på kvällen så heter hon Ellen
Dom finns förut, Huldas Karin och dom
Så dom sjunger jag ingenting om
Hör min bedårande sommarvals
Ingen jungfru här på Jungfrusundet
Ingen dans på Almagrundet
Inget om barmar och armar om din hals
En sommarvals om ingenting alls

Songtekstvertaling

Hoor mijn schattige zomerwals
Helemaal niets over de spiegel van de zee
Witte wolken en witte zeilen
Geen logrol naar de toon van de handklauw
Het gaat niet om de dokken, de krabben, de muggen.
Geen brandwonden aan de riffen.
Niets over Calle Schewen.
Die vredig zijn Koffiebeker vult met kron
Mijn zomerwals, waar gaat het over?
Helemaal niets-het is gewoon hier!
De kalme rimpel van de baai, de schipper staat op de kade
De charme van de Zomernacht doet het in je jas.
Het meisje uit Vinga, ze heet Inga, toch?
Maar als het de avond is dat ze Ellen heet
Ze bestaan al eerder, Huldas Karin en hen.
Dus ik zing niets over hen.
Hoor mijn schattige zomerwals
Geen maagd hier op de maagdelijke straat
Niet Dansen Op Almagrundet
Niets over boezems en armen in je nek.
Een zomerwals of helemaal niets.