Monica Molina — Amado songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Amado" van Monica Molina.
Songteksten
Cae la noche envuelta en silencio
La ciudad cansada comienza a dormir;
En las sábanas de mis recuerdos
Desnudo las horas cubiertas de ti
Poco a poco, se fueron los días
En que me mecía arropada en tu piel
Olvidé que amar no es suficiente
Que amor es sentir ser amada, también
Busco el calor de los ojos tranquilos
Que me arropaba ligero al dormir;
Busco el camino que en ti perdí
Amado, no me apartes de tu lado
Mientras caliente tus manos
El aliento de mi voz
Amado, dime que es lo que hizo esclavo
De las sombras y el pasado
A lo que fue nuestro amor
En un mar de palabras gastadas
Se ahoga en silencio mi triste razón
¿Dónde fueron los vientos que daban
Su soplo a las velas de la pasión?
Busco en tus labios aquellos que ardían
Con cada sol que encendía mi piel
Busco tus labios de dulce miel
Amado, no me apartes de tu lado
Mientras caliente tus manos;
El aliento de mi voz
Amado dime que es lo que hizo esclavo
De las sombras y el pasado
A lo que fue nuestro amor…
Amado, no me apartes de tu lado;
Mientras caliente tus manos
El aliento de mi voz
Amado dime que es lo que hizo esclavo
De las sombras y el pasado;
A lo que fue nuestro amor…
Songtekstvertaling
De nacht valt in stilte
De vermoeide stad begint te slapen.;
Op de lakens van mijn herinneringen
Naakt de uren bedekt met jou
Beetje bij beetje waren de dagen voorbij.
Dat ik over je hele huid schommelde.
Ik vergat dat liefde niet genoeg is.
Wat een liefde is het om ook geliefd te voelen.
Ik zoek de warmte van stille ogen
Dat ik me licht op zou krullen als ik sliep.;
Ik zoek het pad dat ik in jou verloor
Geliefde, neem me niet van je zijde weg.
Zolang je je handen maar opwarmt.
De adem van mijn stem
Geliefde, vertel me wat het is dat slaaf maakte
Uit de schaduwen en het verleden
Naar wat onze liefde was
In een zee van woorden
Mijn trieste reden verdrinkt stilletjes.
Waar waren de winden die gaven
Je blaas op de kaarsen van passie?
Ik zoek in je lippen degenen die verbrandden.
Met elke zon die mijn huid verlichtte
Ik ben op zoek naar je zoete honinglippen.
Geliefde, neem me niet van je zijde weg.
Zolang je je handen maar opwarmt.;
De adem van mijn stem
Geliefde vertel me wat het is dat slaaf maakte
Uit de schaduwen en het verleden
Naar wat onze liefde was…
Geliefde, neem me niet van je zijde weg.;
Zolang je je handen maar opwarmt.
De adem van mijn stem
Geliefde vertel me wat het is dat slaaf maakte
Uit de schaduwen en het verleden;
Naar wat onze liefde was…