Монгол Шуудан — Разговор Со Смертью songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Разговор Со Смертью" van Монгол Шуудан.

Songteksten

Вольная степь навсегда озарилась кровавым костром.
Чудится наверняка, что не кончится это добром.
Лавы наскок и с лязгом глухим уже сшиблись тела.
Яркая вспышка внезапно выбила враз из седла.
Слушай, старуха, оставь моё тело.
Ну дай мне пожить хоть чуть-чуть.
Дай дотянутся до стремени недруга
Я отплачу.
Делай потом все что хочешь
Сожги мою душу во тьме.
Рви на клочки или просто отдай на разрыв сатане.
Знаю, что любишь плясать на трупах.
Знаю, что любишь трусливых, глупых.
И избегаешь, кто ищет встречи
Что б посмотреть в твои глаза.
Знаю, сильна твоя попытка
Что б оборвать мне жизни нитку.
Но я вот попался в цепкие лапы
Мне остается только сказать:
«Прошу немного подожди!»
Ну что ты все бродишь кругами
И нехотя машешь косой?
Нужна мне всего то минута.
Неторопись. Постой.
Я утащу за собой в преисподню вон этих двоих.
И это не месть, а всего лишь война.
И может лучше для них.
Вот, наконец то, мы встретились.
Долго ходила за мной.
Верши ритуал же свой, старая ведьма,
Я теперь твой.
Ползи же ко мне через мертвое поле.
Я тебя жду.
Все пляшешь и сеешь
Впустую то смерть, то людскую вражду.
Знаю, что любишь плясать на трупах.
Знаю, что любишь трусливых, глупых.
И избегаешь, кто ищет встречи.
Что б посмотреть в твои глаза.
Знаю, сильна твоя попытка
Что б оборвать мне жизни нитку.
Но я вот попался в цепкие лапы
Мне остается только сказать:
«Прошу немного подожди!»

Songtekstvertaling

De gratis steppe werd voor altijd verlicht door een bloederig vreugdevuur.
Het lijkt zeker dat dit niet goed zal aflopen.
De lava raakte, en met een botte Klang, botsten de lichamen al.
Een flits sloeg hem plotseling uit het zadel.
Luister, oude vrouw, verlaat mijn lichaam.
Laat me een beetje leven.
Laat ze de stijgbeugel van de vijand bereiken.
Ik betaal je terug.
Doe straks maar wat je wilt.
Verbrand mijn ziel in het donker.
Verscheur het of geef het aan Satan.
Ik weet dat je graag op lijken danst.
Ik weet dat je van lafaards houdt.
En vermijdt hen die de ontmoeting met hem verwachten.
Om in je ogen te kijken.
Ik weet dat je je best doet.
Om mijn levensdraad te breken.
Maar ik zat vast in de klauwen.
Ik kan alleen maar zeggen:
"Wacht nog even!"
Waarom loop je nog steeds rondjes?
En met tegenzin met een zeis zwaaien?
Ik heb even nodig.
Vertraagt. Billing.
Ik sleep deze twee met me mee naar de hel.
En dit is geen wraak, maar alleen oorlog.
En misschien beter voor hen.
Hier ontmoeten we elkaar eindelijk.
Ze heeft me lang gevolgd.
Geef je ritueel uit, oude heks.,
Ik ben nu van jou.
Kruip naar mij over het dode veld.
Ik wacht op je.
♪ All you dance and soug ♪
Verspilde de dood, dan menselijke vijandschap.
Ik weet dat je graag op lijken danst.
Ik weet dat je van lafaards houdt.
En je vermijdt degenen die op zoek zijn naar een ontmoeting.
Om in je ogen te kijken.
Ik weet dat je je best doet.
Om mijn levensdraad te breken.
Maar ik zat vast in de klauwen.
Ik kan alleen maar zeggen:
"Wacht nog even!»

Videoclip voor het nummer Разговор Со Смертью (Монгол Шуудан)