МОНАКО Project — Мир — мой кумир songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Мир — мой кумир" van МОНАКО Project.

Songteksten

Лучик солнца на асфальте мелом сотворен,
И девчонка в белом платье там рисует дом.
В доме мама, в доме папа, братик и она.
Лабрадора держит лапу, а вокруг война.
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир! Миру мир!
Это счастье на асфальте будит дрожь во мне.
Как девчонке в белом платье положить конец войне?
Нет ни мамы, нет ни папы — на весь мир одна.
Нет ни брата, ни собаки — всему виной война.
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир!
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир!
Милая не плачь, уйдет былое горе.
От одиночества спасает сила воли.
Борись, иди на встречу к солнцу —
Там ждет тебя твой принц.
Ты вместе с ним свой новый дом построишь.
Там детский смех, уют и мир устроишь.
А лучик солнца нежно вас согреет.
Пой вместе с нами: Миру мир!
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир!
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир!
Миру мир! Мир мой кумир!
Москва, Париж, Каир — всем желаю я: Миру мир!
Мир мой кумир! Планета вам не тир.
Объявляю я: миру мир!

Songtekstvertaling

Een zonnestraal op het asfalt gemaakt met krijt,
En een meisje in een witte jurk tekent daar een huis.
In het huis mam, in het huis vader, broer en zij.
Labrador heeft een poot, en rond de oorlog.
Vrede voor de wereld! De wereld is mijn idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
De wereld is mijn idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar: vrede aan de wereld! Vrede voor de wereld!
Dit geluk op het asfalt doet me rillen.
Hoe kan een meisje in een witte jurk een oorlog beëindigen?
Geen moeder, geen vader, helemaal alleen in de wereld.
Er is geen broer, geen hond — het is allemaal de schuld van de oorlog.
Vrede voor de wereld! De wereld is mijn idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
De wereld is mijn idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar: vrede aan de wereld!
Vrede voor de wereld! De wereld is mijn idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
De wereld is mijn idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar: vrede aan de wereld!
Lieverd, niet huilen, het oude verdriet zal verdwijnen.
Wilskracht redt je van eenzaamheid.
Fight, go to meet the sun —
Je Prins wacht daar op je.
Je zult je nieuwe huis met hem bouwen.
Daar zal het gelach, comfort en vrede voor de kinderen zijn.
Een zonnestraal zal je zachtjes opwarmen.
Zing met ons: vrede voor de wereld!
Vrede voor de wereld! De wereld is mijn idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
De wereld is mijn idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar het: vrede aan de wereld!
Vrede Voor De Wereld! Vrede zij met je, idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
Vrede zij met je, idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar het: vrede aan de wereld!
Vrede Voor De Wereld! Vrede zij met je, idool!
Moskou, Parijs, Caïro-ik wens iedereen: vrede in de wereld!
Vrede zij met je, idool! De planeet is geen schiettent.
Ik verklaar het: vrede aan de wereld!