Mokoma — Reitti (Seitsemän Sinetin Takana Singlen B-Puoli) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Reitti (Seitsemän Sinetin Takana Singlen B-Puoli)" van Mokoma.
Songteksten
Onneni saan silloin siitä, kun monen mutkan jälkeen painan petiin pään
Lohdukseni sekin riittää, kun pimeydestä kasvot pystyy kääntämään
Nousen ylös, nuolen haavat
Imen myrkyt, levittelen balsamin
Raajarikkoisena päätän, hamua en siihen helmaan takaisin
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Jokainen voi itse päättää
Merkkaako reitin kivillä vai nastoilla
Toisen vaivoja voi säästää
Kantamalla virstat väsyneimpiä
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Onnekas ken ymmärtää
Kaikki kiertää ympyrää
Ja minkä matkaan lähettää
Se takaa vielä yllättää
Tekeekö kipeää se
Onnekas ken ymmärtää
Onnekas ken ymmärtää
Songtekstvertaling
Ik heb geluk als ik na vele bochten mijn hoofd op het bed leg.
Mijn troost is ook genoeg om een gezicht uit de duisternis te halen.
Ik sta op, pijlwonden.
Ik zuig aan de gifstoffen, ik verspreid de balsem.
Ik zal kreupel zijn, Ik ga niet terug naar die zoom.
Lucky ken begrijpt
Alles draait rondjes.
En wat te sturen
Het garandeert nog steeds verbazing
Doet het pijn?
Iedereen kan zelf beslissen.
Markeert de route met stenen of pinnen
De kwalen van een ander kunnen worden gered
Het dragen van hymnen van de meest vermoeide
Lucky ken begrijpt
Alles draait rondjes.
En wat te sturen
Het garandeert nog steeds verbazing
Doet het pijn?
Lucky ken begrijpt
Alles draait rondjes.
En wat te sturen
Het garandeert nog steeds verbazing
Doet het pijn?
Lucky ken begrijpt
Lucky ken begrijpt