Mojinos Escozios — No se puede fuma (Parte primera) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "No se puede fuma (Parte primera)" van Mojinos Escozios.
Songteksten
Estaba fumándome un sigarro en la sombra de un olivo
Y allí en el árbo en lo arto había un lagarto que me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Yo entiendo que tú fumes en er campo ta que no está prohibido, er campo es de
todos por eso fuma tranquilo
En er campo no hay tesho, estás en tu deresho, asín que fúmatelo a pesho…
Pero yo nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y me estás echando en la cara tó el humo
Me fui de allí corriendo por patas y me escondí pa fumá
Detrás de una mata donde había una vaca que me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Yo que estaba tan tranquila tumbá patas arriba tomando el sol pa que me salga
la leshe calentita
Respirando aire puro, respirando aire der campo, respirando el aroma de las
majás que voy dejando…
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y vienes a echarme en la cara tó el humo
Me fui mu ligero corriendo del campo
Me fui pa la sierra
Me escondí en una cueva, agachao y encogío detrás de una piedra
Y cuando estaba más tranquilo, me ensendí un sigarrito…
(Y le endiñé una calaíta que me llegó hasta lo más hondo de mí mismo ¡Gloria
bendita! Eso no era humo, eso era perfume de tabaco que al introducirlo en mi
pesho me ensanchó los pulmones y me encogió los sobacos…)
Y en ese momento de pasión y devosión
Un oso que allí estaba acostao me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Tú fumando y yo invennando
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
Y me estás llenando la cueva de humo
Salí de allí corriendo loco perdío y con er sigarro en la boca ensendío con la
cabesa levantá me introduje en er río
Y cuando estaba con el agua hasta er cuello
Una carpa me entró a degüello y me dijo:
¡Qué pasa caniho!
Fumándote un sigarrito
¿Te parese bonito?
Se lo voy a desí a la Guardia Siví
O musho peó se lo voy a desí a la peña der Grimpí…
Yo que nunca he fumao ni fumaré
Ni tampoco fumo
(a ver si cohe el shiste)
Y me estás llenando el agua de humo.
No fumo más, No fumo más, no fumo más
Al finá se ha salío con la suya la Mersedes Milá
Songtekstvertaling
Ik rookte een sigaar in de schaduw van een olijfboom.
En daar in de boom in de arto was een hagedis die tegen me zei:
Wat is er, caniho?
Roken van een sigaret
Zag ik er goed uit?
Ik begrijp dat je rookt in er Ta veld dat niet verboden is, er veld is van
daarom rookt iedereen stilletjes.
In er kamp is geen tesho, je bent in je deresho, alsof je het rookt naar pesho.…
Maar ik heb nog nooit gerookt, en Ik zal nooit roken.
Ik rook ook niet.
En je gooit rook in mijn gezicht
Ik Rende op mijn voeten weg en verstopte me voor rook.
Achter een struik waar een koe me vertelde:
Wat is er, caniho?
Roken van een sigaret
Zag ik er goed uit?
Ik was zo stil liggend ondersteboven koesterend in de zon pa liet me eruit
the hot leshe
Zuivere lucht inademen, lucht inademen, de geur van de
Maja ' s, Ik vertrek.…
Ik heb nog nooit gerookt noch zal ik roken
Ik rook ook niet.
En je komt rook in mijn gezicht gooien
Ik ging heel lichtjes wegrennen van het veld.
Ik ging naar de zaag.
Ik verstopte me in een grot, gehurkt en gekrompen achter een steen.
En toen ik Stiller was, stak ik een sigaret aan.…
(En ik zette hem een kleine baai die mij bereikte in de diepten van mijn glorie
gezegend! Dat was geen rook, dat was tabaksparfum dat toen ik het introduceerde in mijn
pesho heeft m 'n longen verbreed en M' n oksels gekrompen.…)
En in dat moment van passie en toewijding
Een beer die daar lag vertelde me:
Wat is er, caniho?
Roken van een sigaret
Zag ik er goed uit?
Jij rookt en ik verzint
Ik heb nog nooit gerookt noch zal ik roken
Ik rook ook niet.
En je vult mijn grot met rook.
Ik kwam er uit, razend verloren en met ER sigarro in de mond ensendio met de
cabesa tilde me op in de rivier.
En toen ik met het water in de nek zat
Een tent ging in mijn keel en vertelde me:
Wat is er, caniho?
Roken van een sigaret
Zag ik er goed uit?
Ik geef het aan de Sivi bewaker.
O musho PEO ik ga naar desí naar de rots rechts Grimp…
Ik heb nog nooit gerookt noch zal ik roken
Ik rook ook niet.
(zie of cohe de shiste)
En je vult mijn water met rook.
Ik rook niet meer, ik rook niet meer, ik rook niet meer
Eindelijk kwam hij weg met de Mersedes Mila.