Mohammed Rafi — Chhalkayen Jaam songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chhalkayen Jaam" van Mohammed Rafi.
Songteksten
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
aankhon ke naam hothhon ke naamin the name of your eyes and your lips
phool jaise tan pe jalawe ye rang-o-boo ke, rang-o-boo keon your flower like
body is the shine of your youth
aaj jaam-e-may uthe in hothhon ko chhoo ke, hothhon ko chhoo kelets lift up this drink after touching it your lips
lachakaeeye shaakh-e-badan mahakaeeye zulfon kee shaamshake your creeper like
body and fill this evening with its fragrance
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
aap hee kaa naam lekar pee hai sabhee ne, pee hai sabhee ne All are drunk taking your name
aap par dhadak rahe hai, pyaalon ke seene, pyaalon ke seenein
your name beat hearts of all wine cups
yahaan ajanabee koee nahee, ye hai aap kee mahafil tamaamthere are no strangers
here, this is all your party
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
kaun har kisee kee baahen baahon mein daal le, baahon mein daal lewho will
entwain his arms around anyone unknown
jo nazar nashaa pilaaye, wo hee sanbhaal le, wo hee sanbhaal lethe eyes that
give the kick, is the one to balance
duniyaa ko ho aauron kee dhoon hum ko to hain saakee se kaamworld cares about
the rest but for us it the drink alone.
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naam hothhon ke naam
Lets have this drink in the name of your eyes andyour lips
aankhon ke naam hothhon ke naamin the name of your eyes and your lips
Songtekstvertaling
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
de naam van je ogen en je lippen
Fool jaise tan pe jalawe ye rang-o-boo ke, rang-o-boo keon uw bloem als
lichaam is de glans van je jeugd
aaj jaam-e-may uthe in hothhon ko chhoo ke, hothhon ko chhoo kelets til dit drankje op nadat je het hebt aangeraakt je lippen
lachaeeye shaakh-e-badan mahakaeeye zulfon kee shaamshake your creeper like
lichaam en vul deze avond met zijn geur
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
aap hee kaa naam lekar pee hai sabhee ne, pee hai sabhee ne alle zijn dronken je naam aan te nemen
aap par dhadak rahe hai, pyaalon ke seene, pyaalon ke seenein
uw naam slaat harten van alle wijnbekers
yaahaan ajanabee koee nahee, ye hai aap kee mahafil tamaam er zijn geen vreemden
hier, Dit is allemaal jouw feestje.
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
kaun har kisee kee baahen mein daal le, Bahon maal daal wie zal
leg zijn armen om een onbekende heen.
jo nazar nashaa pilaaye, wo hee sanbhaal le, wo hee sanbhaal lethe eyes that
geef de schop, is de ene om te balanceren
duniyaa ko ho aauron kee Dhoon hum ko to hain saakee se kaamworld geeft om
de rest, maar voor ons alleen het drankje.
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
Chhalakaye jaam aaeeye aap kee aankhon ke naar hothhon ke naam
Laten we dit drinken in de naam van je ogen en je lippen
de naam van je ogen en je lippen