Mohamed Ali — In My Head songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "In My Head" van Mohamed Ali.
Songteksten
There’s a glow in your eyes
And it’s star true than life
Is the way that you shine
From the fire inside
And the things that you do
And the way that you move
To good to be true
I can’t tell anymore
If it’s right, if it’s wrong
Cuz when i’m with you
It just feel so real to me
But what if this is only
To make believe?
Every kiss, every touch
Every beat of your heart
Everytime we hug
Are you really there in my arms?
Is it real, is it fake?
Is it just a mistake?
Would it all fade away?
Will i open my eyes
Just to find out it’s all
In my head, head, head
In my head, head, head
In my head, head, head
In my head, head, head, head
When i’m going alone
And covered with fear
Then i freze, then i wonder
Then you’re there, then you’re gone
Where you ever here?
It seems so real to me
But what if you are only just a dream?
Woooaaah yeah
Every kiss, every touch
Every beat of your heart
Everytime we hug
Are you really there in my arms?
Is it real, is it fake?
Is it just a mistake?'
Will it all fade away?
Will i open my eyes
Just to find out it’s all
In my head, head, head
In my head, head, head
In my head, head, head
In my heeeeeeaaaaad woooaaah
With every kis
(every kiss, every touch)
(every beat of your heart)
Beat of my heart
(every time that we hug)
Are you really there in my arms?!
Is it real, is it fake?
Is it just a mistake?
Will it all fade away?
Will i open my eyes
Just to find out it’s all
In my head (in my head, in my head)
(in my, in my head, head, head, head)
Just to find out it’s all in my head
(in my head, in my head)
(in my, in my head, head, head, head)
Just to find out it’s all in my head
= blackcobra. lyrics =
Songtekstvertaling
Er is een gloed in je ogen
En het is waar dan het leven
Is the way that you shine
Van het vuur van binnen
En de dingen die je doet
En de manier waarop je beweegt
Op het goede om waar te zijn
Ik weet het niet meer.
Als het goed is, als het verkeerd is.
Want als ik bij jou ben
Het voelt zo echt voor mij.
Maar wat als dit alleen
Om te geloven?
Elke kus, elke aanraking
Elke hartslag van je hart
Elke keer als we knuffelen
Ben je echt in mijn armen?
Is het echt, is het nep?
Is het gewoon een vergissing?
Zou het allemaal vervagen?
Zal ik mijn ogen openen
Gewoon om erachter te komen dat het alles is
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In mijn hoofd, hoofd, hoofd, hoofd
Als ik alleen ga
En bedekt met angst.
Dan ben ik freze, dan vraag ik me af
Dan ben je daar, dan ben je weg.
Waar ben je hier ooit geweest?
Het lijkt zo echt voor mij.
Maar wat als je maar een droom bent?
Ja.
Elke kus, elke aanraking
Elke hartslag van je hart
Elke keer als we knuffelen
Ben je echt in mijn armen?
Is het echt, is het nep?
Is het gewoon een vergissing?'
Zal het allemaal vervagen?
Zal ik mijn ogen openen
Gewoon om erachter te komen dat het alles is
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In mijn hoofd, hoofd, hoofd
In my heeeeeeeaaad wooaaaah
Met elke kis
(elke kus, elke aanraking)
(elke hartslag van je hart)
Hartslag
(elke keer dat we knuffelen)
Ben je echt in mijn armen?!
Is het echt, is het nep?
Is het gewoon een vergissing?
Zal het allemaal vervagen?
Zal ik mijn ogen openen
Gewoon om erachter te komen dat het alles is
In mijn hoofd (in mijn hoofd, in mijn hoofd)
(in Mijn, in mijn hoofd, hoofd, hoofd, hoofd)
Gewoon om erachter te komen dat het allemaal in mijn hoofd zit.
(in mijn hoofd, in mijn hoofd)
(in Mijn, in mijn hoofd, hoofd, hoofd, hoofd)
Gewoon om erachter te komen dat het allemaal in mijn hoofd zit.
= blackcobra. lyrisch =