Modena City Ramblers — Mia dolce rivoluzionaria songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mia dolce rivoluzionaria" van Modena City Ramblers.

Songteksten

Lei voleva la rivoluzione, l’aspettava e diceva di no alle mie riflessioni ed ai vari argomenti,
ai distinguo ad ai tanti però
Lei credeva in un puro ideale,
nel riscatto di tutte le masse
al compromesso borghese e alla pace sociale
opponeva la lotta di classe
Continuava a parlare d’azione
di rivolta e di proletariato
come se in questi trent’anni di storia
il mondo non fosse cambiato
Lei sognava la ribellione contro l’impero del capitale
e scuoteva la testa quando le dicevo
che servono nuove parole,
che ora servono nuove parole!
Alza il pugno, alza il pugno
mia dolce rivoluzionaria
Alza il pugno, alza il pugno
non rinnego la mia vecchia strada
L’utopia è rimasta la gente è cambiata,
la risposta ora è più complicata!
Ho cercato di farle capire
ma testarda non vuole ascoltare
«pensare globale agire locale»
non è uno slogan ma una sfida vitale
Oggi Contessa ha cambiato sistema,
si muove fra i conti cifrati
ha lobby importanti ed amici potenti
e la sua arma più forte è comprarti,
la sua arma più forte è comprarti!
Alza il pugno, alza il pugno
mia dolce rivoluzionaria
Alza il pugno, alza il pugno
non rinnego la mia vecchia strada
L’utopia è rimasta la gente è cambiata,
la risposta ora è più complicata!
(Grazie a massimo per questo testo)

Songtekstvertaling

Ze wilde de revolutie, wachtte erop en zei nee tegen mijn reflecties en verschillende argumenten,
Ik maak onderscheid met de vele
Ze geloofde in een zuiver ideaal.,
in de verlossing van alle massa ' s
op burgerlijke compromissen en sociale vrede
verzet tegen de klassenstrijd
Hij bleef maar praten over actie.
van opstand en van het proletariaat
alsof in deze dertig jaar geschiedenis
de wereld was niet veranderd
Ze droomde van rebellie tegen het Rijk van het kapitaal.
en ze schudde haar hoofd toen ik het haar vertelde.
die nieuwe woorden nodig hebben,
nu hebben we nieuwe woorden nodig!
Hef je vuist, hef je vuist
mijn lieve revolutionair.
Hef je vuist, hef je vuist
Ik ontken mijn oude manier niet.
Utopia is gebleven mensen zijn veranderd,
het antwoord is nu ingewikkelder!
Ik probeerde het haar te laten begrijpen.
maar koppig wil niet luisteren
"denk global act lokaal»
het is geen slogan, maar een belangrijke uitdaging.
Vandaag is de Gravin van systeem veranderd.,
verplaatsen tussen versleutelde accounts
het heeft belangrijke lobby ' s en machtige vrienden.
en zijn sterkste wapen is om jou te kopen.,
zijn sterkste wapen is om jou te kopen!
Hef je vuist, hef je vuist
mijn lieve revolutionair.
Hef je vuist, hef je vuist
Ik ontken mijn oude manier niet.
Utopia is gebleven mensen zijn veranderd,
het antwoord is nu ingewikkelder!
(Dank aan massimo voor deze tekst)