Moby — Hyenas songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Hyenas" van Moby.

Songteksten

Jadis, si je me souviens bien, ma vie était un festin où s’ouvraient tous les
coeurs, où tous les vins coulaient
Un soir, j’ai assis la Beauté sur mes genoux. — Et je l’ai trouvée amère.
— Et je l’ai injuriée
Je me suis armé contre la justice
Je me suis enfui. Ô sorcières, ô misère, ô haine, c’est à vous que mon trésor a
été confié!
Je parvins à faire s'évanouir dans mon esprit toute l’espérance humaine.
Sur toute joie pour l'étrangler j’ai fait le bond sourd de la bête féroce
J’ai appelé les bourreaux pour, en périssant, mordre la crosse de leurs fusils.
J’ai appelé les fléaux, pour m'étouffer avec le sable, avec le sang.
Le malheur a été mon dieu. Je me suis allongé dans la boue. Je me suis séché à
l’air du crime. Et j’ai joué de bons tours à la folie
Et le printemps m’a apporté l’affreux rire de l’idiot
Or, tout dernièrement, m'étant trouvé sur le point de faire le dernier couac!
j’ai songé à rechercher le clef du festin ancien, où je reprendrais peut-être
appétit
La charité est cette clef. — Cette inspiration prouve que j’ai rêvé!
«Tu resteras hyène, etc… ,» se récrie le démon qui me couronna de si
aimables pavots. «Gagne la mort avec tous tes appétits, et ton égoïsme et tous
les péchés capitaux.»
Ah! j’en ai trop pris: — Mais, cher Satan, je vous en conjure, une prunelle
moins irritée! et en attendant les quelques petites lâchetés en retard,
vous qui aimez dans l'écrivain l’absence des facultés descriptives ou
instructives, je vous détache des quelques hideux feuillets de mon carnet de
damné

Songtekstvertaling

Ooit, als ik het me goed herinner, was mijn leven een feest waar alle
harten, waar alle wijnen stroomden
Op een avond zat ik de schoonheid op mijn schoot. En ik vond haar verbitterd.
- En ik beledigde haar.
Ik heb mezelf bewapend tegen gerechtigheid.
Ik ben weggelopen. O heksen, o ellende, o haat, het is aan u dat mijn schat
is toevertrouwd!
Ik heb alle menselijke hoop in mijn hoofd doen vervagen.
Op alle vreugde om hem te wurgen maakte ik de dove sprong van het woeste beest
Ik riep de beulen om hun wapens te bijten toen ze stierven.
Ik riep de plagen, om mezelf te verstikken met zand, met bloed.
Het ongeluk was mijn God. Ik lag in de modder. Ik heb mezelf opgedroogd.
de blik van de misdaad. En ik speelde een paar goede trucs met de gekte.
En de lente bracht me de vreselijke lach van de idioot
Nu, onlangs, Ik stond op het punt om de laatste couac te maken!
Ik dacht na over het zoeken naar de sleutel van het oude feest, waar ik zou kunnen hervatten
honger
Liefdadigheid is die sleutel. - Deze inspiratie bewijst dat ik droomde!
"Je blijft hyena, enz..."herschrijft de demon die mij gekroond heeft
lieve klaprozen. "Win de dood met al je lusten, en je egoïsme en alles
Dodelijke Zonden.»
Ah! Maar, lieve Satan, ik smeek u, een pruim.
minder geïrriteerd! en wachten op de paar lafaards te laat,
u die in de schrijver de afwezigheid van beschrijvende faculteiten of
leerzaam, ik maak je los van een paar lelijke lakens van mijn notitieboekje.
Damned