Missy Elliott — Teary Eyed (Without Mommy Interlude) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Teary Eyed (Without Mommy Interlude)" van Missy Elliott.
Songteksten
There will be no more room for yall with no originality
Woooooooooooooo!
You’re the reason I don’t trust no one
And I don’t love no one
From the places I’ve come
Sad songs I’ve sung
All the times I’ve been stung
For you bring the worst out of me (Holla)
And I can’t down these tears I’ve cried
The heaviness inside
Left me so petrified
Tried ta keep love alive
But I became too tired
Cuz you bring the worst out of me
(Eh, eh, eh, ehehay)
I wish I could change the way things have gone
And start life anew and now maybe once again
I don’t know anywhere but sumthin must’ve went wrong
And all i have to say…
GI9IIDFFG]
when I sing this song
I get so teary eyed
Cuz you get under my skin
Can’t let you suck me dry
I was gonna marry you, have kids for you,
Stay true to you, live life with you
But look what you’ve done to me (meeeeeee)
And I compromised all my time
And rearranged my life
To make sure you was fine
Cuz our love was on the line
And i became so unkind
Cuz you brought the worst out of me
(You brought the worst out)
This is (this is) how the story goes
For all those ones who know
When it’s out of control
You work (work) and you work (work)
And sOmEone gets hurt
And i guess that be me…
(When I sing)
When I sing this song
I get so teary eyed
Cuz you get under my skin
Can’t let you suck me dry
I was suppose to marry you, kids for you,
Stay true to you, live life with you
But look what you’ve done to me (meeeeeee)
(Eh, eh, eh, ehehay)
I wish I could change the way things have gone
And start life anew and now maybe once again
I don’t know anywhere but somethin must’ve went wrong
And all i can say…
(When I sing)
Is when I sing this song
I get so teary eyed
Cuz you get under my skin
Can’t let you suck me dry
I was suppose to marry you, have kids for you,
Stay true to you, live life with you
But look what you’ve done to me (meeeeeee)
Songtekstvertaling
Er zal geen ruimte meer zijn voor yall zonder originaliteit.
Woooooooooooooooooooo!
Jij bent de reden dat ik niemand vertrouw.
En ik hou van niemand
Van de plaatsen waar ik ben gekomen
Sad songs I ' ve sung
Al die keren dat ik gestoken ben
Want je brengt het ergste uit me.)
En ik kan niet in deze tranen Ik heb gehuild
De zwaarte binnenin
Liet me zo versteend achter.
Tried ta keep love alive
Maar ik werd te moe.
Omdat je het ergste uit me haalt.
(Eh, eh, eh, ehehay)
Ik wou dat ik de manier waarop dingen gegaan zijn kon veranderen.
En het leven opnieuw beginnen en nu misschien weer
Ik weet nergens, maar sumthin moet verkeerd zijn gegaan.
En alles wat ik te zeggen heb…
GI9IIDFFG]
als ik dit lied zing
Ik heb zo 'n tranen in m' n ogen.
Omdat je onder mijn huid zit.
Je mag me niet leegzuigen.
Ik wilde met je trouwen, kinderen voor je krijgen.,
Blijf trouw aan je, leef met je
Maar kijk wat je me hebt aangedaan.)
En ik compromitteerde al mijn tijd
En veranderde mijn leven
Om zeker te zijn dat je in orde was.
Want onze liefde stond op het spel.
En ik werd zo onaardig
Omdat je het ergste uit me hebt gehaald.
(Je bracht het ergste naar buiten)
Dit is (dit is) hoe het verhaal gaat
Voor al degenen die weten
Als het uit de hand loopt
U werkt (werkt) en u werkt (werkt))
En iemand raakt gewond.
En ik denk dat ik dat ben.…
(Als ik zing)
Als ik dit lied zing
Ik heb zo 'n tranen in m' n ogen.
Omdat je onder mijn huid zit.
Je mag me niet leegzuigen.
Ik zou met je trouwen, kinderen voor jou.,
Blijf trouw aan je, leef met je
Maar kijk wat je me hebt aangedaan.)
(Eh, eh, eh, ehehay)
Ik wou dat ik de manier waarop dingen gegaan zijn kon veranderen.
En het leven opnieuw beginnen en nu misschien weer
Ik weet nergens, maar er moet iets mis zijn gegaan.
En alles wat ik kan zeggen…
(Als ik zing)
Is when I sing this song
Ik heb zo 'n tranen in m' n ogen.
Omdat je onder mijn huid zit.
Je mag me niet leegzuigen.
Ik zou met je trouwen, kinderen voor je krijgen.,
Blijf trouw aan je, leef met je
Maar kijk wat je me hebt aangedaan.)