Misanthrope — L'Ecume des Chouans songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "L'Ecume des Chouans" van Misanthrope.

Songteksten

Engage-toi dans la plus grande guerre civile
que la France ait jamais connue
Les blancs, aux coeurs rouges surmontés d’une croix
Ont pris pour emblème le drapeau de leur roi
Il faudra donc vaincre ou laisser mourir
Sans aucun adieu à l’au-delà
Rallie-toi à cette cause fatale et suicidaire
La mort au ventre pour seul amour de ton suzerain Dieu
Benie-nous dans la peine
Une balle dans la poitrine
Une baïonnette dans les entrailles
Nous sommes l’armée des vaincu aux cent mille paysans
Prions Dieu et le roi de nos faux rougeoillantes
Excécrés des hommes anéantis sur leur lit de misère
Se meurent encore tout souillés dans d’immondes cimetières
Dans les charniers des batailles, les femmes couvertes de sang
Se lavent nues dans la Loire, hurlantes commes des démentes
Priant devant les calvaires, sous le feu de l’ennemi
Alliant la faux au service de la croix
Un peuple qui jusque là n’avait jamais
Versé le sang humain
Par une supersticieuse religion, elle prend un Malsain plaisir aux exécutions, aux horribles
Massacres de la contre révolution.
Prévenant de la famine et des épidémies décimatrices,
La république incendie la Vendée et élimine
Les prisonniers de façon expéditive,
En répression punitive,
Sans jugement,
Hommes, femmes et enfants
Chouans seront massacrés,
Fusillés, guillotinés et noyés
Dans les eaux de la Loire
«Si j’avance, suivez-moi
Si je recule, tuez-moi,
Si je meurs, vengez-moi»
Septembre 1793 l’horreur est systématique
De brutalité en destruction permanente
Tenant en échec les troupes de ce pays hostile
Le rêve vendéen se brise… sonne le glas des funérailles
Sur le passage des bourreaux de l’ordre républicain
Les punitives Colonnes Infernales.
Priant devant les calvaires, sous le feu de l’ennemi
Alliant la faux au service de la croix
Un peuple qui jusque là n’avait jamais
Versé le sang humain
Par une supersticieuse religion, elle prend un Malsain plaisir aux exécutions, aux horribles
Massacres de la contre révolution.
Prévenant de la famine et des épidémies décimatrices,
La république incendie la Vendée et élimine
Les prisonniers de façon expéditive,
En répression punitive,
Sans jugement,
Hommes, femmes et enfants
Chouans seront massacrés,
Fusillés, guillotinés et noyés
Dans les eaux de la Loire
Moi, ALceste de l’ombre je pleure en Chantant cette désolation.

Songtekstvertaling

Doe mee aan de grootste burgeroorlog.
dat Frankrijk nooit heeft geweten
De blanken, met rode harten overtroffen door een kruis
Hebben de vlag van hun koning als embleem genomen
Het zal daarom nodig zijn om te verslaan of te laten sterven
Zonder afscheid te nemen van het hiernamaals
Sluit je aan bij deze fatale en suïcidale oorzaak
Dood in de buik voor de liefde van je suzerain God alleen al
Zegen ons in verdriet.
Een kogel in de borst.
Een bajonet in de darmen
Wij zijn het leger van de verslagen 100.000 boeren.
Laten we bidden tot God en de koning van onze gloeiende vervalsingen.
Uitwassen van mannen vernietigd op hun bed van ellende
Ze sterven nog steeds allemaal op Smerige begraafplaatsen.
In de massagraven van gevechten, vrouwen bedekt met bloed
Was naakt in de Loire, huilend als een gek.
Bidden voor de Cavalerie, onder het vuur van de vijand
Het combineren van de zeis in dienst van het kruis
Een volk dat tot dan toe nooit
Vergiet menselijk bloed
Door een bijgelovige religie, geniet ze ongezond van executies, verschrikkelijk
Slachtpartijen van de contrarevolutie.
Het voorkomen van hongersnood en het decimeren van epidemieën,
De Republiek ontslaat de Vendée en elimineert
Gevangenen snel,
In repressieve repressie,
Zonder oordeel,
Mannen, vrouwen en kinderen
Kool zal worden geslacht,
Neergeschoten, geguilloteerd en verdronken
In de wateren van de Loire
"Als ik vooruit ga, volg mij
Als ik een stap terug doe, Dood me dan.,
Als ik sterf, wreek me dan.»
September 1793 horror is systematisch
Van wreedheid tot permanente vernietiging
Hou de troepen van dit vijandige land in toom.
De vendaanse droom breekt... klinkt als de dood van de begrafenis.
Over de passage van de beulen van de Republikeinse orde
De bestraffende helse zuilen.
Bidden voor de Cavalerie, onder het vuur van de vijand
Het combineren van de zeis in dienst van het kruis
Een volk dat tot dan toe nooit
Vergiet menselijk bloed
Door een bijgelovige religie, geniet ze ongezond van executies, verschrikkelijk
Slachtpartijen van de contrarevolutie.
Het voorkomen van hongersnood en het decimeren van epidemieën,
De Republiek ontslaat de Vendée en elimineert
Gevangenen snel,
In repressieve repressie,
Zonder oordeel,
Mannen, vrouwen en kinderen
Kool zal worden geslacht,
Neergeschoten, geguilloteerd en verdronken
In de wateren van de Loire
Ik, ALceste de l ' lombre, huil terwijl ik deze verwoesting zing.