Miriam Stockley — Song Of The Seahorse songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Song Of The Seahorse" van Miriam Stockley.

Songteksten

I was dreaming of you as the moon left the sky
And at dawns early light I did hear someone cry
He is lost to you now, taken so far away
I ran down to the shore, there I waited in vain
Be there no tears of joy, when the heart feels no pain
They will send you to sleep in the arms of the waves
And the song of the seahorse brings you home again
I sat watching the tide as it changed with the sky
And the mist rolled away leaving me far behind
And the greys swam together in the shimmering light
How I longed to go with them to be by your side
In the land of my dreams there’s a light in the sky
We ran down to the meadow and there we did lie
And you touched me again like a breeze or a sigh
And if I never wake then the dream will not die
I’ll be waiting for you where the sea meets the sky
And by dawns early light then the sea birds will cry
Let the tide take my love to the place where you lie
In the evening of time I will come by and by They will send you to sleep in the arms of the waves
And the song of the seahorse brings you home again.

Songtekstvertaling

Ik droomde van jou toen de maan de hemel verliet
En bij dageraad vroeg licht hoorde ik iemand huilen
Hij is nu verloren voor jou, zo ver weg.
Ik rende naar de kust, daar wachtte ik tevergeefs.
Wees er geen tranen van vreugde, als het hart geen pijn voelt
Ze zullen je laten slapen in de armen van de golven.
En het lied van het zeepaardje brengt je weer thuis
Ik zat te kijken naar het getij als het veranderde met de lucht
En de mist rolde weg en liet me ver achter.
En de grijzen zwommen samen in het glinsterende licht
Hoe ik verlangde om met hen mee te gaan om aan je zijde te zijn
In het land van mijn dromen is er een licht in de lucht
We renden naar de weide en daar lagen we.
En je raakte me weer aan als een briesje of een zucht.
En als ik nooit wakker word dan zal de droom niet sterven
Ik zal op je wachten waar de zee de lucht ontmoet
En bij het ochtendgloren zullen de zeevogels huilen.
Laat het tij mijn liefde brengen naar de plek waar je ligt
In de avond van de tijd kom ik langs en zij zullen je sturen om te slapen in de armen van de golven
En het lied van het zeepaardje brengt je weer thuis.