Miracle At St. Anna — Brokeback Fountain songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Brokeback Fountain" van Miracle At St. Anna.
Songteksten
All you did was end me, yet you expect me to kiss your feet?
Maybe it’s better to stay ostracized as you’re left to die.
For I am everything; I am your brown eyes.
For I am not naive, consent me.
I’m the facade of your flawless epoch.
Existentially, I will transcend from whom I long to be.
I am the ubermensch, you are the nihilist.
We’ll write a symphony.
Hand in hand, we’ll take love down.
Songtekstvertaling
Het enige wat je deed was me doden, en toch verwacht je dat ik je voeten kus?
Misschien is het beter om verbannen te blijven terwijl je achterblijft om te sterven.
Want ik ben alles; Ik ben uw bruine ogen.
Want ik ben niet naïef, geef me toestemming.
Ik ben de façade van je vlekkeloze Tijdperk.
Existentieel zal ik overstijgen van wie ik verlang te zijn.
Ik ben de ubermensch, jij bent de nihilist.
We schrijven een symfonie.
Hand in hand, we zullen liefde neerhalen.