Mina — The Nearness Of You songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "The Nearness Of You" van Mina.
Songteksten
E mentre brucia lenta questa sigaretta
Io sto seduta qui, che non ho fretta
Ti ascolto, dimmi, tanto è come l’altra volta
Facciamo pace a letto e non dentro la testa
Chiunque ci sentisse in questa discussione
Direbbe lei cretina ma lui che gran coglione
Oh, quante bugie mi hai detto, dove ti ho trovato
In quale maledetto giorno t’ho incontrato
Lo sai che se ti guardo adesso non mi piaci
Ridammi le mie chiavi, dimentica i miei baci
Non voglio più nemmeno toccare le coperte
Dove ti sei sdraiato, dove ti senti forte
Che cosa c'è da dire, cosa c'è da fare
Siamo due cuori affetti dallo stesso male
Non c'è niente da dire, niente più da fare
Portati via le tue valigie, il tuo sedere tondo, i tuoi caffè
Portati via i fiori finti, la tua faccia, la tua gelosia
Vai via, portati lontano da me
Portati via tutto questo amore che non è mai amore
E mentre brucia lenta questa sigaretta
Sorrido fingo e ti accompagno sulla porta
Io nei tuoi occhi leggo Scusa un’altra volta
Poi la tua schiena si allontana quanto basta
Così ti vedo andartene su queste scale
Da questo astratto amore
Da questo stesso male, che mi fai
Che cosa c'è da dire cosa c'è da fare
Siamo due cuori affetti dallo stesso male
Non c'è niente da dire, niente più da fare
Portati via le tue valigie, il tuo sedere tondo, i tuoi caffè
Portati via i fiori finti, la tua faccia, la tua gelosia
Vai via, portati lontano da me
Portati via tutto questo amore che non è mai amore
Portati via
Portati via
Vai via portati lontano da me
E mentre brucia lenta questa sigaretta
Io sto seduta qui non ho fretta
Songtekstvertaling
En terwijl deze sigaret langzaam brandt
Ik zit hier, Ik heb geen haast.
Ik hoor je, zeg het me, het is net als de vorige keer.
We sluiten vrede in bed en niet in het hoofd.
Iedereen die ons zou horen in deze discussie
Ze zou zeggen dat ze een eikel is, maar hij is zo ' n eikel.
Oh, hoeveel leugens heb je me verteld, waar ik je gevonden heb
Op welke dag heb ik je ontmoet?
Als ik nu naar je kijk, mag ik je niet.
Geef me mijn sleutels terug, vergeet mijn kussen
Ik wil de dekens niet eens meer aanraken.
Waar heb je liggen, waar voel je je sterk
Wat valt er te zeggen, wat valt er te doen?
We zijn twee harten die lijden aan hetzelfde kwaad.
Er valt niets meer te zeggen, niets meer te doen.
Pak je koffers, je ronde kont, je koffie.
Neem de nepbloemen weg, je gezicht, je jaloezie
Ga weg, ga weg van mij
Neem al deze liefde weg die nooit liefde is
En terwijl deze sigaret langzaam brandt
Ik lach, ik doe alsof en loop met je mee naar de deur.
Ik heb nog één keer Sorry in je ogen gelezen.
Dan beweegt je rug genoeg weg.
Dus ik zie je deze trap op lopen.
Uit deze abstracte liefde
Van hetzelfde kwaad, wat doe je me aan?
Wat valt er te zeggen wat er te doen valt?
We zijn twee harten die lijden aan hetzelfde kwaad.
Er valt niets meer te zeggen, niets meer te doen.
Pak je koffers, je ronde kont, je koffie.
Neem de nepbloemen weg, je gezicht, je jaloezie
Ga weg, ga weg van mij
Neem al deze liefde weg die nooit liefde is
Wegnemen
Wegnemen
Ga weg.
En terwijl deze sigaret langzaam brandt
Ik zit hier niet gehaast.