Milow — You're Still Alive in My Head songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "You're Still Alive in My Head" van Milow.

Songteksten

It just started raining, your grandkids are playing
We’re waiting, we’ll be eating soon
The woodstove is burning, my typewriter’s learning
The only thing missing is you
I couldn’t say so I set down to write it instead
I’m afraid, if you stay away I might forget
You’re still alive in my head
I’m thinking about buying an old house
I’m trying to fix it but I could use some help
A home with a garden, they say it’s a bargain
But I, I can’t do it myself
I couldn’t say so I set down to write it instead
I’m afraid, if you stay away I might forget
You’re still alive in my head
And when will you arrive
I’ll get in my car and drive to wherever you are
They call me on the phone
It’s taking way too long, way too long
I couldn’t say so I set down to write it instead
I’m afraid, if you stay away I might forget
So I set down to write it instead
I’m afraid, if you stay away I might forget
You’re still alive in my head
I got two of my own, and a third will be born
In november, you would be proud of me So much has changed since you left
It feels strange, it’s already 1983

Songtekstvertaling

Het begint net te regenen, je kleinkinderen spelen
We wachten, we gaan zo eten.
Het hout brandt, mijn typemachine leert
Het enige wat ontbreekt, ben jij.
Ik kon het niet zeggen, dus ging ik naar beneden om het te schrijven.
Ik ben bang dat als je wegblijft, ik het misschien vergeet.
Je leeft nog in mijn hoofd.
Ik denk erover om een oud huis te kopen.
Ik probeer het te repareren, maar ik kan wel wat hulp gebruiken.
Een huis met een tuin, zeggen ze dat het een koopje is.
Maar ik kan het zelf niet.
Ik kon het niet zeggen, dus ging ik naar beneden om het te schrijven.
Ik ben bang dat als je wegblijft, ik het misschien vergeet.
Je leeft nog in mijn hoofd.
En wanneer kom je aan?
Ik stap in mijn auto en rijd naar waar je ook bent.
Ze bellen me op.
Het duurt veel te lang, veel te lang.
Ik kon het niet zeggen, dus ging ik naar beneden om het te schrijven.
Ik ben bang dat als je wegblijft, ik het misschien vergeet.
Dus ging ik naar beneden om het te schrijven.
Ik ben bang dat als je wegblijft, ik het misschien vergeet.
Je leeft nog in mijn hoofd.
Ik heb er zelf twee, en een derde zal geboren worden.
In november zou je trots op me zijn. er is zoveel veranderd sinds je vertrok.
Het voelt vreemd, het is al 1983.