Milo — Post Hoc Ergo Propter Hoc (for Schopenhauer) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Post Hoc Ergo Propter Hoc (for Schopenhauer)" van Milo.

Songteksten

Taking naps reminds me a whole lot of time travelling
Every morning groggier than the last
My fragile mind is unravelling
I woke up lost and muddy in the tree farm realm
And I can project myself into scenes I’ve only seen on films
I’m like a toddler
With no sense of object permanence
But I’m abjected
And I’m mighty sure that’s gonna be permanent
I named myself after a fictional character
Which says a lot about my mental health and various barriers
That I’ve constructed
Like a manically depressed Bob the Builder
Attempting to reject my desires
And ask what the fuck do we have Will for
Steve Martin can play the banjo
And there’s a mutant ninja turtle
That lives right under this manhole
Take my ego and begin promptly to dismantle
Till there’s nothing left but a skeleton
Who can’t stay on tempo
Long jogs, fitness clubs
The euphemism treadmill
You wonder if you’re really alive
And I am asking if I am dead still
That line’s gonna scare my dad real bad
That line’s gonna scare my dad real bad
These fallacies are tempting
I wonder if I write Rob another song
Will that add to my redemption
I can’t ride a skate board
But I’ll replace your ball bearings
People in malls think I’m so fucking scary
Straight edge, vegetarian
But I can’t let go of these red herrings
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes
Post hoc ergo propter hoc
And I’m a robot
Can can’t stay on top
And it goes

Songtekstvertaling

Dutjes doen doet me denken aan veel tijd reizen.
Elke ochtend grogggier dan de laatste
Mijn fragiele geest ontrafelt
Ik werd wakker verloren en modderig in het rijk van de boomkwekerij
En ik kan mezelf projecteren in scènes die ik alleen op films heb gezien.
Ik ben als een peuter.
Zonder gevoel voor objectvastheid
Maar ik ben neerslachtig.
En ik weet zeker dat dat permanent zal zijn.
Ik heb mezelf vernoemd naar een fictief personage.
Dat zegt veel over mijn geestelijke gezondheid en diverse barrières.
Die ik heb gemaakt
Als een manisch depressieve Bob De Bouwer
Poging om mijn verlangens te verwerpen
En vraag waar we Will voor hebben.
Steve Martin kan banjo spelen.
En er is een mutant ninja turtle
Dat leeft onder dit mangat.
Neem mijn ego en begin snel te ontmantelen
Tot er niets meer over is dan een skelet.
Wie kan niet op tempo blijven?
Long jogs, fitnessclubs
De eufemisme loopband
Je vraagt je af of je echt leeft.
En ik vraag of ik nog steeds dood ben.
Die lijn zal mijn vader heel erg bang maken.
Die lijn zal mijn vader heel erg bang maken.
Deze misstappen zijn verleidelijk.
Ik vraag me af of ik Rob nog een liedje schrijf.
Zal dat mijn verlossing vergroten?
Ik kan niet op een skate board rijden.
Maar Ik zal je kogellagers vervangen.
Mensen in winkelcentra vinden me zo eng.
Rechte rand, vegetarisch
Maar ik kan deze haring niet loslaten.
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat
Post hoc ergo propter hoc
En ik ben een robot.
Ik kan niet aan de top blijven.
En het gaat