Miles Davis — Douze belles dans la peau songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Douze belles dans la peau" van Miles Davis.
Songteksten
Un, deux, trois, quart, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
Quand t’auras douze belles dans la peau, deux duchesses et dix dactylos
Qu’est ce que t’auras de plus sinon, sinon qu’un peu de plombs
Un peu de plombs dans l’aile, pas plus dans la cervelle
Quand t’auras claqu© ton grizzby
Dans toutes les boites coup de fusil
Tu ne seras jamais qu’un pigeon avec un peu de plombs
Un peu de plombs dans l’aile, pas plus dans la cervelle
Quand dans le feu de la passion, aux echelles des bas nylons,
Tu grimperas tu grimperas aprs qu’est ce que t’auras?
T’auras du plombs dans l’aile, pas plus dans la cervelle
Quand t’auras aimer tout vent, et que tes poules n’auront plus de dents
Pour te bouffer l’coeur dans la main, he ben mon gros malin
T’auras du plombs dans l’aile, pas plus dans la cervelle
Et quand t’auras pass© ta vie, derrire les barreaux de ton lit,
Tu diras que tu t’en ais pay© et oui et puis aprs
T’auras du plombs dans l’aile, pas plus dans la cervelle
Mais P’t Єtre bien qu’tu ne feras pas de vieux os,
Avec tes douze belles dans la peau,
Tu tomberas un jour sur un gars, un gars qui t’enverra
Du plomb dans la cervelle et il t' poussera des ailes.
Songtekstvertaling
Een, twee, drie, kwart, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien, elf, twaalf,
Als je twaalf schoonheden in je huid hebt, twee hertoginnen en tien typisten.
Wat heb je nog meer als dat niet zo is, zo niet een beetje lood
Een beetje lood in de vleugel, niet meer in de hersenen
Toen je je grizzby raakte
In alle dozen geschoten
Je zult nooit een duif zijn met een beetje lood.
Een beetje lood in de vleugel, niet meer in de hersenen
Wanneer in het vuur van de passie, op de schubben van nylons,
Je klimt. je klimt na wat?
Je hebt lood in de vleugel, niet meer in de hersenen.
Als gij alle wind liefhebt, en uw kippen zullen geen tanden hebben
Om je hart in je hand te eten, is hij mijn grote slimmerik.
Je hebt lood in de vleugel, niet meer in de hersenen.
En als je je leven hebt doorgebracht, achter de tralies van je bed,
Je zult zeggen dat je betaald© en ja en dan na
Je hebt lood in de vleugel, niet meer in de hersenen.
Maar maak alsjeblieft geen oude botten.,
Met je twaalf schoonheden in je huid,
Op een dag kom je een man tegen, een man die je zal sturen.
Lood in je hersenen en het zal vleugels krijgen.