Mike Brant — Felicita songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Felicita" van Mike Brant.
Songteksten
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
À guetter le point du jour, à rêver d’amour
À pleurer d’amour, à crier d’amour
À brûler de fièvre
Félicità
Ne sois pas le tombeau de ma vie
Moi sans toi, je n’ai plus rien
Plus rien qu’une faim, à gémir de faim
A trembler de faim, à crever de rêve
Qu’il sera doux, le regard du premier matin
À l’instant où la brise s’arrête
Quand on sent qu’il y a d’autres tempêtes
Qui pourraient renaître aux creux de nos mains
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
Je ne peux plus vivre ainsi, à gémir d’ennui
À pleurer d’ennui, à mourir d’ennui
À crier «Je t’aime !»
Félicità
Ne me laisse pas seul dans ma nuit
À guetter le point du jour, à rêver d’amour
À pleurer d’amour, à crier d’amour
À crier «Félicità !»
(Félicità)
Songtekstvertaling
Feliciteren
Laat me niet alleen in mijn nacht
Om naar de dag te kijken, te dromen van de liefde
Om te huilen van liefde, om te huilen van liefde
Koorts
Feliciteren
Wees niet de tombe van mijn leven.
Ik heb niets zonder jou.
Niets dan honger, kreunen van honger
Om te beven van honger, om te sterven in een droom
Dat het zoet zal zijn, de blik van de eerste ochtend
Het moment dat de wind stopt
Als je voelt dat er andere stormen zijn
Die herboren kan worden in de holtes van onze handen
Feliciteren
Laat me niet alleen in mijn nacht
Ik kan zo niet meer leven, kreunen van verveling.
Huilen van verveling, sterven van verveling
Schreeuwend: "ik hou van je !»
Feliciteren
Laat me niet alleen in mijn nacht
Om naar de dag te kijken, te dromen van de liefde
Om te huilen van liefde, om te huilen van liefde
Om " Felicità !»
(Feliciteren)