Mika — Stardust songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stardust" van Mika.

Songteksten

I could be staring at somebody new
But stuck in my head is a picture of you
You were the thunder, I was the rain
I wanna know if I'll see you again
I said I love you, you said goodbye
Everything changes in the blink of an eye
It's been a while, I still carry the flame
I wanna know if I'll see you again
See you again, see you again
Want you to know, what you mean to me
What will it take, take you to see?

I could put a little stardust in your eyes
Put a little sunshine in your life
Give me a little heart and feel the same
And I wanna know if I'll see you again
See you again

I've seen that before, 'cause you're not even there
I'm writing this song and you don't even care
Throw me a lifeline and open the door
And pick up my heart that you left on the floor
On the floor, on the floor
Want you to know, what you mean to me
What will it take, take you to see?

I could a little stardust in your eyes
Put a little sunshine in your life
Give me a little heart and feel the same
And I wanna know if I'll see you again
See you again
Call me all the time is rushing by
And all the little things we leave behind
But even that in everything I do,
Is a little bit of me, a little bit of you
When will I see you again?
When will I see you again?
When will I see you again?
When will I see you again?

Songtekstvertaling

Ik zou naar een nieuw iemand kunnen staren.
Maar vast in mijn hoofd is een foto van jou
Jij was de donder, ik was de regen
Ik wil weten of ik je weer zie.
Ik zei dat ik van je hou, je nam afscheid.
Alles verandert in een oogwenk.
Het is al een tijdje geleden, Ik draag nog steeds de vlam
Ik wil weten of ik je weer zie.
Tot ziens, tot ziens
Ik wil dat je weet wat je voor me betekent.
Wat is er voor nodig, om je te laten zien?

Ik kan wat sterrenstof in je ogen doen.
Zet een beetje zonneschijn in je leven
Geef me een klein hart en voel hetzelfde
En Ik wil weten of ik je weer zal zien.
Tot ziens.

Dat heb ik eerder gezien, want je bent er niet eens.
Ik schrijf dit lied en het kan je niets schelen.
Gooi me een reddingslijn en open de deur
En pak mijn hart op dat je op de grond achterliet
Op de vloer, op de vloer
Ik wil dat je weet wat je voor me betekent.
Wat is er voor nodig, om je te laten zien?

Ik kon een beetje stardust in je ogen
Zet een beetje zonneschijn in je leven
Geef me een klein hart en voel hetzelfde
En Ik wil weten of ik je weer zal zien.
Tot ziens.
Bel me de hele tijd.
En alle kleine dingen die we achterlaten
Maar zelfs dat in alles wat ik doe,
Is een beetje van mij, een beetje van jou
Wanneer zie ik je weer?
Wanneer zie ik je weer?
Wanneer zie ik je weer?
Wanneer zie ik je weer?