Мика Ньютон — Не відпускай songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Не відпускай" van Мика Ньютон.
Songteksten
Прийшов час розказати дивну історію мою.
І сотні років чекати щоб душу зустріти твою.
Ці знаки навколо, мої руки сліпі,
Але я просто боялась відкрити душу тобі.
Приспiв:
Я буду кохати без сліз і без болю.
Я буду літали без крил з тобою.
Моє серце б'ється для тебе.
Не відпускай!
Відкриваючи серце — відкриваю весь світ.
Страху більше немає, я починаю політ.
Просто дай мені руку, море стане крилом,
I безмежна розлука в раз розвiється сном.
Приспiв:
Я буду кохати без сліз і без болю
Я буду літали без крил з тобою.
Моє серце б'ється для тебе.
Не відпускай!
Бо яхочу кохати без сліз і без болю.
Я хочу літали без крил з тобою.
Моє серце б'ється для тебе.
Не відпускай!
Я буду кохати тебе — так і знай.
Бери мої крила і просто літай!
Я буду кохати без сліз і без болю.
Я буду літали без крил з тобою.
Моє серце б'ється для тебе.
Не відпускай!
Songtekstvertaling
Het is tijd om mijn vreemde verhaal te vertellen.
En honderden jaren wachten om je ziel te ontmoeten.
Deze borden zijn overal, mijn handen zijn blind,
Maar ik was gewoon bang om mijn hart voor je te openen.
Chorus:
Ik zal liefhebben zonder tranen en zonder pijn.
Ik vlieg zonder vleugels met je mee.
Mijn hart klopt voor jou.
Niet loslaten!
Als ik mijn hart open, open ik de hele wereld.
Geen angst meer, ik begin te vliegen.
Geef me je hand, de zee zal een vleugel worden.,
En de grenzeloze scheiding zal opnieuw worden verdreven door de slaap.
Chorus:
Ik zal liefhebben zonder tranen en zonder pijn
Ik vlieg zonder vleugels met je mee.
Mijn hart klopt voor jou.
Niet loslaten!
Omdat ik wil liefhebben zonder tranen en zonder pijn.
Ik wil vliegen zonder vleugels met jou.
Mijn hart klopt voor jou.
Niet loslaten!
Ik zal van je houden-weet het gewoon.
Neem mijn vleugels en vlieg gewoon!
Ik zal liefhebben zonder tranen en zonder pijn.
Ik vlieg zonder vleugels met je mee.
Mijn hart klopt voor jou.
Niet loslaten!