Mijares — Vivir asi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Vivir asi" van Mijares.
Songteksten
Siempre me traiciona la razón y me domina el corazón,
No se luchar contra el amor
Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora,
Y es por eso que mi alma llora.
Y ya no puedo más
Ya no puedo más
Siempre se repite la misma historia
Y ya no puedo más
Ya no puedo más
estoy harto de rodar como una noria.
Vivir así es morir de amor,
Por amor tengo el alma herida,
Por amor, no quiero mas vida de su vida,
Melancolía…
Vivir así es morir de amor,
Soy mendigo de sus besos,
Soy su amigo
Y quiero ser algo mas que eso,
Melancolía.
Siempre se apodera de mi ser
Mi serenidad se vuelve locura,
Y me llena de amargura.
Siempre me voy a enamorar de quien de mi no se enamora
Y es por eso que mi alma llora.
Y ya no puedo más
Ya no puedo más
Siempre se repite la misma historia
Y ya no puedo más
Ya no puedo más
Estoy harto de rodar como una noria.
Vivir así es morir de amor,
Por amor tengo el alma herida,
Por amor, no quiero mas vida de su vida,
Melancolía…
Vivir así es morir de amor,
Soy mendigo de sus besos,
Soy su amigo
Y quiero ser algo mas que eso,
Melancolía…
Vivir así es morir de amor,
Por amor tengo el alma herida,
Por amor, no quiero mas vida de su vida,
Melancolía…
(Gracias a Jaime López Urquiaga por esta letra)
Songtekstvertaling
Verraadt altijd mijn verstand en domineert mijn hart,
Vecht niet tegen de liefde.
Ik zal altijd verliefd worden op iemand die niet verliefd op me wordt.,
En daarom huilt mijn ziel.
En ik kan het niet meer.
Ik kan het niet meer.
Hetzelfde verhaal wordt altijd herhaald
En ik kan het niet meer.
Ik kan het niet meer.
Ik ben het zat om te rollen als een reuzenrad.
Zo leven is sterven van liefde.,
Uit liefde heb ik een gewonde ziel,
Voor de liefde, wil Ik Geen Leven Meer van je leven.,
Melancholie…
Zo leven is sterven van liefde.,
Ik smeek om je kussen.,
Ik ben je vriend.
En Ik wil meer zijn dan dat.,
Melancholie.
Het houdt altijd vast aan mijn wezen.
Mijn sereniteit wordt gek,
En het vervult me met bitterheid.
Ik zal altijd verliefd worden op iemand die niet verliefd op me wordt.
En daarom huilt mijn ziel.
En ik kan het niet meer.
Ik kan het niet meer.
Hetzelfde verhaal wordt altijd herhaald
En ik kan het niet meer.
Ik kan het niet meer.
Ik ben het zat om te rollen als een reuzenrad.
Zo leven is sterven van liefde.,
Uit liefde heb ik een gewonde ziel,
Voor de liefde, wil Ik Geen Leven Meer van je leven.,
Melancholie…
Zo leven is sterven van liefde.,
Ik smeek om je kussen.,
Ik ben je vriend.
En Ik wil meer zijn dan dat.,
Melancholie…
Zo leven is sterven van liefde.,
Uit liefde heb ik een gewonde ziel,
Voor de liefde, wil Ik Geen Leven Meer van je leven.,
Melancholie…
(Dank aan Jaime Lopez Urquiaga voor deze tekst)