Miguel Morales — Jamas Me Cansare De Ti songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Jamas Me Cansare De Ti" van Miguel Morales.

Songteksten

Cien años quizás no van a alcanzar para dejar de de insistir por tu amor
Para dejar de soñar con tu ser, aunque digas que no
Infinitas canciones cantaré en millares de noches para ti
Y lo que no este a mi alcance eso haré para vivir en ti
Allí quiero vivir, quiero posar, quiero morar en tu vida en tu vida
Mi sol se cansará de iluminar mis pasiones restringidas
Y yo jamás me cansaré de ti siempre te insistiré
Yo si el dueño quiero ser de ti, de tus labios de miel (bis)
Yo puedo aguantar mil años más en este mundo por ti
Mis fuerzas no desmayaran aunque el mundo se canse de mi
Y yo jamás me cansaré de ti, siempre te insistiré
Yo si el dueño quiero ser de ti, de tus labios de miel (bis)
Contigo yo quisiera naufragar en una isla solo pa los dos
Donde nadie nos pueda molestar, que solo nos vea Dios
Y que el mismo Dios nos pueda ayudar pa hacer una choza llena de amor
Que nos proteja del frío y del sol que este lejos del mal
Y es otra realidad que vivo yo porque tu amor no quiere tocar mi vida mi vida
Pero voy a esperar tu corazón por mi suspira
Y yo jamás me cansaré de ti siempre te insistiré
Yo si el dueño quiero ser de ti, de tus labios de miel (bis)
Yo puedo aguantar mil años más en este mundo por ti
Mis fuerzas no desmayaran aunque el mundo se canse de mi
Y yo jamás me cansaré de ti, siempre te insistiré
Yo si el dueño quiero ser de ti, de tus labios de miel (bis)

Songtekstvertaling

Honderd jaar misschien zullen ze niet stoppen om aan te dringen op je liefde
Om te stoppen met dromen over je wezen, zelfs als je nee zegt
Eindeloze liedjes Ik zal in duizend nachten voor je zingen
En wat er niet binnen mijn bereik is dat Ik zal doen om in jou te leven
Daar wil ik leven, Ik wil poseren, Ik wil wonen in je leven
Mijn zon zal moe worden van het verlichten van mijn beperkte passies
En Ik zal nooit moe van je worden Ik zal altijd aandringen op je
I if the owner I want to be of you, of your lips of honey (bis)
Ik kan nog duizend jaar in deze wereld voor je uithouden.
Mijn kracht zal niet verzwakken ook al wordt de wereld moe van me
En Ik zal nooit moe van je worden, Ik zal altijd aandringen
I if the owner I want to be of you, of your lips of honey (bis)
Met jou wil ik schipbreuk lijden op een eiland alleen voor ons beiden.
Waar niemand ons kan storen, laat alleen God ons zien.
En moge God ons helpen om een hut vol liefde te maken.
Om ons te beschermen tegen de kou en de zon die verre van kwaad is.
En het is een andere realiteit dat ik leef omdat jouw liefde mijn leven niet wil aanraken mijn leven
Maar ik wacht op je hart voor mijn zucht
En Ik zal nooit moe van je worden Ik zal altijd aandringen op je
I if the owner I want to be of you, of your lips of honey (bis)
Ik kan nog duizend jaar in deze wereld voor je uithouden.
Mijn kracht zal niet verzwakken ook al wordt de wereld moe van me
En Ik zal nooit moe van je worden, Ik zal altijd aandringen
I if the owner I want to be of you, of your lips of honey (bis)