Miguel Bose — Márchate Ya songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Márchate Ya" van Miguel Bose.

Songteksten

Quien inventó el despertador?, tararara
Jamás funciona el ascensor, tararara
Pasa de largo el autobús, tararara
Aquí estoy yo y aquí estas tu no puedo!
(Estribillo)
Tutututu…, tutututu
Márchate, márchate ya Tutututu…, tutututu
Un «buenos días"como estas?, tararara
Respuesta: O.K., comme-ci, comme-ça, tararara
Come hamburguesas, bebe anís, tararara
Consumidor que cara gris!, no puedo!
(Repite estribillo 2 veces)
Prohibido el paso, precaución, tararara
El disco rojo, frena, stop, tararara
Tres tristes tigres sin trigal, tararara
Ruge la jungla de metal, no puedo!
(Repite estribillo 2 veces)
Oh! santo dollar, aquí están, tararara
Samaritanos y cow-boys, tararara
Un pajarito, mira, flash!, tararara
A quemarropa, Polaroid, no puedo!
(Repite estribillo hasta el final)

Songtekstvertaling

Wie heeft de wekker uitgevonden?, tararara
De lift werkt nooit, tararara.
Passeer de bus, tararara.
Hier ben ik en hier ben jij Ik kan het niet!
(Chorus)
Tutututu..., tutututu
Ga, Ga en Tutututu..., tutututu
Een "goedemorgen" zoals deze?, tararara
Antwoord: OK, comme-ci, comme-ça, tararara
Hamburgers eten, anijs drinken, tararara
Consument wat een grijs gezicht! Ik kan het niet!
(Herhaal refrein 2 keer)
Verboden doorgang, voorzichtig, tararara
De rode schijf, rem, stop, tararara
Drie trieste tijgers zonder trigal, tararara
Brult de metalen jungle, ik kan het niet!
(Herhaal refrein 2 keer)
Oh! Heilige dollar, hier zijn ze, tararara.
Samaritanen en Cowboys, tararara
Een klein vogeltje, kijk, flash!, tararara
Van dichtbij, Polaroid, ik kan het niet!
(Herhaalt zich onthouden tot het einde)