Miguel Angel Muñoz — Esa Morena songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Esa Morena" van Miguel Angel Muñoz.

Songteksten

Esta cancion va dedicada, a la mujer de la que por primera vez me enamoré.
Cada noche mi mente navega
Soy un experto en escapar de la realidad
En est barco la tengo tan cerca
Porque en mis suenos la puedo acariciar
Como siempre ella me da su amor
Me da su cuerpo, sus besos y su calor
Esos labios y sus dientes como perlas…
La manana me desperto
Me has abierto la pasion
Esa morena…
Vuelve escucha esta cancion
Que te llege al corazon
Ven y dime a la cara que
Esa morena que me vuelve loco
Esa morena que me rompe el corazon
Me va matando poquitoa poco
Pensar que solo ha sido una alusion
Esa morena que me vuelve loco
Esa morena que me rompe el corazon
su simpatia y elegancia me enamoro
Ella es tan especial como esta cancion
De repente me la encuentro en une fiesta,
Con una dulce sonrisa me saludo
Mi corazon casi se desboca
Y mi esquema de palabras se rompio
Solo con mirala le pregunte,
Esperaba que ella quisiera volver
Pero no quiso y sin aviso ella me dijo…
Dame tiempo esperame
Me has abierto la pasion
Esa morena…
Vuelve escucha esta cancion
Que te llege al corazon.
Ven y dime a la cara que,
Ya no sientes lo mismo.
Me has revuelto al corazon
Esa morena …
Quiza no quiera saludar a la verdad
Pero mi verdad es que estoy preso en ti Mi caliente aliento no posee libertad,
Sentimientos como telegramas, hablan por mi …
Devorame otra vez…
(Gracias a fede85 por esta letra)

Songtekstvertaling

Dit lied is opgedragen aan de vrouw waar ik voor het eerst verliefd op werd.
Elke nacht zeilt mijn geest
Ik ben een expert in het ontsnappen aan de realiteit.
Op deze boot heb ik het zo dichtbij.
Want in mijn dromen kan ik haar strelen.
Zoals altijd geeft ze me haar liefde
Hij geeft me zijn lichaam, zijn kussen en zijn warmte
Die lippen en tanden als parels…
De ochtend dat ik wakker werd
Je hebt mijn passie geopend.
Die brunette.…
Kom terug luister naar dit lied
Moge het je hart bereiken.
Kom en vertel mijn gezicht dat
Die brunette die me gek maakt
Die brunette die mijn hart breekt
Het doet me een beetje pijn.
Te denken dat het maar een toespeling was.
Die brunette die me gek maakt
Die brunette die mijn hart breekt
uw sympathie en elegantie ik word verliefd
Ze is zo speciaal als dit lied.
Plotseling vind ik haar op een feestje.,
Met een lieve glimlach groet ik mezelf
Mijn hart was bijna op.
En mijn woordspel brak
Alleen met mirala heb ik het haar gevraagd.,
Ik hoopte dat ze terug wilde komen.
Maar dat deed ze niet en zonder waarschuwing vertelde ze het me.…
Geef me de tijd. wacht op mij.
Je hebt mijn passie geopend.
Die brunette.…
Kom terug luister naar dit lied
Ga naar je hart.
Kom en vertel mijn gezicht dat,
Je voelt niet meer hetzelfde.
Je hebt mijn hart geroerd.
Die brunette. …
Misschien wil ik de waarheid niet gedag zeggen.
Maar mijn waarheid is dat ik gevangen zit in jou mijn warme adem heeft geen vrijheid,
Gevoelens als telegrammen, spreek voor mij. …
Verslind me weer.…
(Dank aan fede85 voor deze brief)