Michèle Bernard — Partir, revenir songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Partir, revenir" van Michèle Bernard.

Songteksten

Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage
Ou comme cestuy-là qui conquit la toison
Et puis s’est retourné, plein d’usage et raison
Vivre entre ses parents le reste de son âge!
Revenir, revenir, revenir
Je suis revenu au Quartier
Comme au temps de ma jeunesse
Je crois que c’est peine perdue
Car rien en moi ne revit plus
De mes rêves et de mes désespoirs
De ce que j’ai fait à dix-huit ans
Partir (revenir)
Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village
Fumer la cheminée, et en quelle saison
Reverrai-je le clos de ma pauvre maison
Qui m’est une province et beaucoup davantage?
On démolit les pâtés de maisons
On a changé le nom des rues
Saint-Séverin est mis à nu
La place Maubert est plus grande
Et la rue Saint-Jacques s'élargit
Je trouve cela beaucoup plus beau
Neuf et antique à la fois
Partir (revenir)
Plus me plaît le séjour qu’ont bâti mes aïeux
Que des palais romains le front audacieux
Plus que le marbre dur me plaît l’ardoise fine
Plus mon Loir gaulois que le Tibre latin
Plus mon petit Liré que le mont Palatin
Revenir, revenir, revenir
C’est pourquoi je ne regrette rien
Et j’appelle les démolisseurs
Foutez mon enfance par terre
Ma famille et mes habitudes
Mettez une gare à la place
Ou laissez un terrain vague
Qui dégage mes origines
Et plus que l’air marin, la douceur angevine
Partir (revenir)

Songtekstvertaling

Happy who, like Odysseus, made a beautiful journey
Of als deze het vlies overwint
En draaide zich om, vol van nut en rede.
Leef de rest van zijn leeftijd tussen zijn ouders!
Kom terug, kom terug, kom terug
Ik ging terug naar de buurt.
Zoals in de tijd van mijn jeugd
Ik denk dat het tijdverspilling is.
Want niets in Mij komt terug
Van mijn dromen en mijn wanhoop
Van wat ik deed toen ik achttien was.
Verlof (terugkeer))
Wanneer zie ik, helaas, uit mijn kleine dorp
Roken van de open haard, en in welk seizoen
Zal ik het einde van mijn arme huis zien
Wie is een provincie voor mij en nog veel meer?
We slopen de blokken
We hebben de namen van de straten veranderd.
Saint-Séverin is blootgelegd
De plaats Maubert is groter
En rue Saint-Jacques widens
Ik vind dit veel mooier.
Nieuw en antiek op hetzelfde moment
Verlof (terugkeer))
Ik hou van het verblijf dat mijn voorouders bouwden meer
Dat van de Romeinse Paleizen het gedurfde front
Meer dan hard marmer ik hou van een mooie lei
Meer mijn Gallische Loir dan de Latijnse Tiber
Meer mijn kleine lire dan de berg Palatine
Kom terug, kom terug, kom terug
Daarom heb ik nergens spijt van.
En ik bel de wreckers.
Fuck mijn jeugd op de grond
Mijn familie en gewoontes
Zet een station in plaats daarvan
Of een leeg terrein achterlaten.
Wie wist mijn oorsprong?
And more than the sea air, Angevin sweetness
Verlof (terugkeer))