Michèle Bernard — Donne moi des claques songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Donne moi des claques" van Michèle Bernard.
Songteksten
Donne-moi des claques!
Allez, secoue-moi comme un vieux chiffon!
Viens, que j' te batte
À la fenêtre comme un édredon!
Et même si on sait qu’elle retombe toujours
Faut secouer la poussière, mon amour,
Et même si on sait qu’elle retombe toujours
Faut secouer la poussière, mon amour
Ca sent l' renfermé, cette histoire
Si nous on n’y croit pas, qui c’est qui va y croire?
Et si on donnait un grand coup d' pied
Dans l’oreiller?
Et si on balançait nos vieilles querelles
À la poubelle?
Si on s' faisait la belle?
Y a des moutons sous notre lit
On les a tous comptés et on s’est endormis
Viens, on les emmène en transhumance
On recommence
Allons chercher le Génie des Alpages
On déménage
Hôtel des Oies Sauvages
C’est dans le placard à balais
Que dorment les sorcières et les baisers volés
Y a longtemps qu’on n’a pas fait les vitres,
Pas fait les pitres
Et si on balançait par la fenêtre la vieille carpette?
Elle s’envolera peut-être
Donne-moi des claques!
Allez, secoue-moi comme un vieux chiffon!
Songtekstvertaling
Sla me!
Kom op, schud me als een oude lap!
Kom, laat me je verslaan.
Bij het raam als een quilt!
En zelfs als we weten dat het altijd terugvalt
Je moet het stof schudden, mijn liefste.,
En zelfs als we weten dat het altijd terugvalt
Je moet het stof schudden, mijn liefste.
Het ruikt naar het binnenstebuiten, dat verhaal.
Als we het niet geloven, wie zal het dan geloven?
Wat als we een grote trap geven
In het kussen?
Wat als we onze oude ruzies omdraaien?
In de vuilnisbak?
Waarom doen we niet aardig?
Er liggen schapen onder ons bed.
We hebben ze allemaal geteld en zijn in slaap gevallen.
Laten we ze naar transhumance brengen.
Laten we het nog eens doen.
Laten we het genie van de Alpages gaan zoeken.
We gaan verhuizen.
Hotel des Geies Sauvages
Het ligt in de bezemkast.
Wat slapen heksen en stelen kussen
Het is lang geleden dat we de ramen gemaakt hebben.,
De pitres niet doen
Waarom gooien we het oude tapijt niet uit het raam?
Misschien vliegt ze weg.
Sla me!
Kom op, schud me als een oude lap!