Michele Zarrillo — Sto Cercando Amore songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sto Cercando Amore" van Michele Zarrillo.
Songteksten
Di giorno non vivo la notte di più
Mi piace il respiro delle autoradio parcheggiate al blu
Di quelle ragazze in agitazione
Le gambe un po' chiuse un po' aperte
Che si fan toccare solo un po' al portone
E passo le case di amici che ho
Che stanno dormendo e mi sembra di proteggerli anche un po'
Andare a dormire è arrendersi ormai
Vorrei mi succeda qualcosa
Qualcosa che poi non succede mai
Sto cercando amore
In questa mia città che l’hanno uccisa ormai
E che tra un ora si risveglia già
Sto cercando amore
Qualcuno ci sarà da solo come me
Qualcuno che ha capito che bisogno c'è
Il sesso per strada confonde le idee
I bar sono chiese tabacchi aperti le mosche
E allora capisci che le chiavi del mondo
Stanotte ce l’hanno
Quei due ragazzi sul muro che si stanno baciando
Sto cercando amore…
… e poi mi volto e all’improvviso
Cado nei tuoi occhi soli come i miei
La luce rossa sul tuo viso
Tu che aspetti il verde per i fatti tuoi
E tutti cercano un amico ma nessuno mai mai nessuno mai
E mi ritrovo stropicciato all’alba senza te
Sto cercando amore
Songtekstvertaling
Overdag leef ik de nacht niet meer
Ik hou van de adem van blauw geparkeerde autoradio ' s.
Van die meisjes in beroering
Benen een beetje gesloten een beetje open
Dat je waait gewoon een beetje aan de deur
En ik passeer de huizen van vrienden die ik heb
Dat ze slapen en ik ze een beetje bescherm.
Slapen is nu opgeven.
Ik wou dat er iets met me gebeurd was.
Iets wat nooit gebeurt.
Ik ben op zoek naar liefde
In deze stad van mij die haar nu heeft vermoord
En dat hij over een uur al wakker wordt.
Ik ben op zoek naar liefde
Iemand zal er alleen zijn, net als ik.
Iemand die heeft begrepen wat er nodig is.
Seks op straat brengt ideeën in de war.
Bars zijn open tabakskerken vliegen
En dan begrijp je dat de sleutels van de wereld
Ze hebben het vanavond.
Die twee kerels aan de muur die zoenen.
Ik ben op zoek naar liefde…
... en dan draai ik me om en plotseling
Ik val alleen in jouw ogen, net als de mijne.
Het rode licht op je gezicht
Je wacht op het groen voor je bedrijf
En iedereen is op zoek naar een vriend, maar niemand ooit niemand ooit
En ik vind mezelf verkreukeld bij dageraad zonder jou
Ik ben op zoek naar liefde