Michel Sardou — Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer" van Michel Sardou.
Songteksten
Si tu pars avant moi, promets-moi, par un signe
De me dire où tu vas, de me dire ce qu’il y a.
Si tu restes toi-même et si tu me vois vivre
Si je suis le premier, pour ne pas te faire peur
Je viendrai me glisser, quand tu t’endormiras
Au creux de ta chaleur, un frisson dans un rêve
Tu sauras que c’est moi.
Une lettre à ma femme pour tout lui expliquer
Pour lui dire que je l’aime autant qu’au premier jour
Que je suis toujours là que je n’ai pas changé
Sinon de la fatigue et quelques illusions qui se sont égarées…
Un frisson dans un rêve si je pars avant toi
Un sourire sur tes lèvres, tu sauras que c’est moi.
Une lettre à ma femme au hasard d’un voyage
Pour lui dire qu’il n’y a pas d’histoire à pardonner
Que je n’ai jamais vu d’aussi jolis yeux qu’elle
Sinon, il y a longtemps, un visage et un nom qui se sont effacés.
Une lettre à ma femme pour lui dire en deux lignes
Que c’est la seule au monde qui m’ait vraiment aimé
Qui a su tout comprendre avant même que j’y pense
Y compris mes silences et quelque illusions qui se sont envolées.
Un frisson dans un rêve, si je pars avant toi
Un sourire sur tes lèvres, tu sauras que c’est moi.
Songtekstvertaling
Als je voor mij gaat, beloof me dan, met een teken
Vertel me waar je heen gaat, vertel me wat er is.
Als je jezelf blijft en me ziet leven
Als ik de eerste ben, om je niet bang te maken.
Ik zal komen en uitglijden, als je in slaap valt
In de diepten van je warmte, een sensatie in een droom
Je weet dat ik het ben.
Een brief aan mijn vrouw waarin alles aan haar wordt uitgelegd.
Om hem te vertellen dat ik net zoveel van hem hou als op de eerste dag.
Dat ik er nog steeds ben, dat ik niet veranderd ben.
Anders zijn vermoeidheid en enkele illusies die op een dwaalspoor zijn geraakt…
Een sensatie in een droom als ik voor je vertrek
Een glimlach op je lippen, dan weet je dat ik het ben.
Een brief aan mijn vrouw willekeurig van een reis
Om hem te vertellen dat er geen verhaal is om te vergeven.
Dat ik nog nooit zulke mooie ogen heb gezien als zij.
Anders, lang geleden, een gezicht en een naam die vervaagd zijn.
Een brief aan mijn vrouw om haar in twee rijen te vertellen
Dat ze de enige ter wereld is die echt van me hield.
Die alles wist voordat ik er zelfs maar aan dacht.
Inclusief mijn stiltes en enkele illusies die weggevlogen zijn.
Een sensatie in een droom, als ik voor jou vertrek
Een glimlach op je lippen, dan weet je dat ik het ben.