Michel Sardou — Une drôle de danse songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Une drôle de danse" van Michel Sardou.

Songteksten

Elle danse oh elle danse
Une drôle de danse
Dans une boîte de Montpellier
Elle danse toute seule sans cavalier
Sans un regard pour son public
Un vieux dragueur un alcoolique
Qui voudrait bien
Qui voudrait bien
Mais qui finalement s’abstient
Elle danse oh elle danse
Une drôle de danse
Dans une boîte de Montpellier
Elle est complètement déglinguée
Elle danse à côté d’la rythmique
Un vieux batteur un amnésique
Qui s’en souvient
Qui s’en souvient
Mais qui finalement s’abstient
Elle danse oh elle danse
Une drôle de danse
Dans une boîte de Montpellier
Elle est toute nue dans ses souliers
Et jusqu’au matin fatidique
Ce vieux soleil des alcooliques
Qui voudrait bien
Qui voudrait bien
Mais qui finalement s'éteint

Songtekstvertaling

Ze danst oh ze danst
Een grappige dans
In een doos Montpellier
Ze danst alleen zonder ruiter.
Zonder een blik op zijn publiek
Een oude flirt een alcoholist
Wie wil
Wie wil
Maar die zich uiteindelijk van stemming onthoudt
Ze danst oh ze danst
Een grappige dans
In een doos Montpellier
Ze is volledig ontdooid.
Ze danst naast het ritmisch
Een oude drummer met geheugenverlies
Wie herinnert het zich?
Wie herinnert het zich?
Maar die zich uiteindelijk van stemming onthoudt
Ze danst oh ze danst
Een grappige dans
In een doos Montpellier
Ze is helemaal naakt in haar schoenen
En tot den ochtend des oordeels.
Deze oude zon van alcoholisten
Wie wil
Wie wil
Maar dat gaat uiteindelijk uit