Michel Sardou — Les lacs du Connemara songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les lacs du Connemara" van Michel Sardou.

Songteksten

Terre brûlée au vent
Des landes de pierres
Autour des lacs, c’est pour les vivants
Un peu d’enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C’est le décor du Connemara
Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
Maureen a plongé nue dans un lac du Connemara
Sean Kelly s’est dit 'je suis catholique', Maureen aussi
L'église en granit de Limerick, Maureen a dit oui
De Tipperary, Barry-Connely et de Galway
Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
Y’avait les Connors, les O’Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
Et de quoi boire trois jours et deux nuits
Là-bas au Connemara
On sait tout le prix du silence
Là-bas au Connemara
On dit que la vie, c’est une folie
Et que la folie, ça se danse
Terre brûlée au vent, des landes de pierres
Autour des lacs, c’est pour les vivants
Un peu d’enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C’est le décor du Connemara
On y vit encore au temps des Gaëls et de Cromwell
Au rythme des pluies et du soleil
Aux pas des chevaux
On y croit encore aux monstres des lacs
Qu’on voit nager certains soirs d'été
Et replonger pour l'éternité
On y voit encore
Des hommes d’ailleurs venus chercher
Le repos de l'âme et pour le coeurà un goût de meilleur
L’on y croit encore
Que le jour viendra, il est tout près
Où les Irlandais feront la paix autour de la Croix
Là-bas au Connemara
On sait tout le prix de la guerre
Là-bas au Connemara
On n’accepte pas
La paix des Gallois
Ni celle des rois d’Angleterre

Songtekstvertaling

Land verbrand tot de wind
Landes van stenen
Rond de meren is voor de levenden
Een kleine hel, de Connemara
Zwarte wolken uit het noorden
Kleur het land, meren, rivieren
Dit is het decor van de Connemara
De volgende lente was de Ierse lucht in vrede
Maureen dook naakt in een Connemara meer.
Sean Kelly zei: 'Ik ben katholiek', Maureen ook.
Limerick granite church, Maureen zei ja.
Van Tipperary, Barry-Connely en Galway
Ze kwamen aan in Connemara County.
Er waren de Connors, de O 'Connor' s, De Flaherty van de Ring van Kerry.
En wat te drinken drie dagen en twee nachten
Daar bij Connemara.
We kennen de prijs van stilte.
Daar bij Connemara.
Ze zeggen dat het leven waanzin is.
En die waanzin, het danst
Land verbrand tot de wind, heide van stenen
Rond de meren is voor de levenden
Een kleine hel, de Connemara
Zwarte wolken uit het noorden
Kleur het land, meren, rivieren
Dit is het decor van de Connemara
We wonen er nog steeds in de tijd van de Gaels en Cromwell.
Op het ritme van de regen en de zon
In de voetsporen van paarden
We geloven nog steeds in Lake Monsters.
We zien zwemmen sommige zomeravonden
En voor eeuwig terugtrekken.
We zien het nog steeds.
Mannen van elders kwamen op zoek naar
Rest van de ziel en voor het hart om beter te smaken
Het wordt nog steeds geloofd
Dat de dag dichtbij is.
Waar de Ieren vrede zullen sluiten rond het kruis
Daar bij Connemara.
We kennen de hele prijs van oorlog.
Daar bij Connemara.
Wij accepteren niet
De Vrede van de Welsh
Noch die van de koningen van Engeland.