Michel Griffin — She songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "She" van Michel Griffin.

Songteksten

She’s a pirouette, an arabesque, the swallow’s swirl around its nest;
She’s the moment just before the smile breaks into a laugh.
She’s a fountain playing in the summer
sun, each bead a world that’s just begun
She’s the bubble in the Perrier winking in the glass.
And my love is like a river: deep, and wide and calm;
And my heart, oh so tender, she’s holding in her palm.
She’s the butter in the croissant; she’s the honey on my tongue;
She’s the summer breeze at midnight: She’s a song that’s just begun.
She’s the deep red of the cherry; she’s the pale dusk of the peach;
She’s the rosy apple on the branch, just beyond my reach …
And my love is like a river: deep, and wide and calm;
And my heart, oh so tender, she’s holding in her palm.
She’s a harlequin, a spark of light, a rainbow-coloured dragonfly;
She’s the girl who put the lick into electricity.
She’s the hint of jazz on the city
street, she’s the solo that’s right on the beat:
She’s the music, she’s the music, she’s the music of my life,
She’s the music, she’s the music of my life.

Songtekstvertaling

Ze is een pirouette, een arabesque, de zwaluw draait rond zijn nest;
Ze is het moment net voordat de glimlach breekt in een lach.
Ze is een fontein die in de zomer speelt
sun, every bead a world that ' s just begun
Zij is de bubbel in de Perrier knipoog in het glas.
En mijn liefde is als een rivier: diep, breed en kalm;
En mijn hart, oh zo teder, ze houdt in haar handpalm.
Zij is de boter in de croissant, zij is de honing op mijn tong;
Ze is de summer breeze at midnight: ze is een lied dat nog maar net is begonnen.
Ze is de diepe rode van de kers, ze is de bleke schemering van de perzik;
Ze is de roosappel op de tak, net buiten mijn bereik. …
En mijn liefde is als een rivier: diep, breed en kalm;
En mijn hart, oh zo teder, ze houdt in haar handpalm.
Ze is een Harlekijn, een vonk van licht, een regenboogkleurige Libelle;
Zij is het meisje dat de lick in elektriciteit stopte.
Ze is de hint van jazz op de stad.
street, she 's the solo that' s right on the beat:
Zij is de muziek, zij is de muziek, zij is de muziek van mijn leven,
Zij is de muziek, zij is de muziek van mijn leven.