Michel Bühler — Tante Elisa songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Tante Elisa" van Michel Bühler.

Songteksten

Sur une photo d’elle quand elle avait vingt ans
Elle porte une ombrelle et des gants blancs
Sur une autre moins vieille deux enfants dans les bras
Elle sourit au soleil qui vient par là
Puis les années s’en vont et l’on retrouve encore
En arrière-plan le même décor
Sa vie s’est écoulée dans le même village
Sans qu’elle ne connaisse rien des voyages
Comme l’herbe ou le vent
Elle était de passage
Elle disait souvent
Les rêves n’ont pas d'âge
Lorsque je l’ai connue j'étais petit garçon
Ne sortait déjà plus de sa maison
Elle restait enfermée à lire dans sa chambre
Passe le mois de mai passe décembre
Son mari s'était fait gardien de son silence
Et malicieux disait: «Chut, elle pense!
Venez un autre soir, venez un autre jour
Et vous pourrez la voir à son retour»
Comme l’herbe ou le vent
Elle était de passage
Elle disait souvent
Les rêves n’ont pas d'âge
C’est après leur départ vers des pays de givre
Que l’on a par hasard trouvé le livre
Dessous la lampe basse couvert de paperasses
A côté d’un bouquet de fleurs fanées
Il y avait dedans une carte du monde
Puis les cinq continents les mers profondes
Avec à chaque page quelques mots de sa main
Qui parlaient de rivages de sable fin
Avec le nom des îles soulignées lentement
Et puis le nom des villes également
Comme l’herbe ou le vent
Elle était de passage
Elle disait souvent
Les rêves n’ont pas d'âge

Songtekstvertaling

Op een foto van haar toen ze twintig was.
Ze draagt een paraplu en witte handschoenen.
Op een andere oudere twee kinderen in de armen
Ze lacht naar de zon die deze kant op komt
Dan verdwijnen de jaren en vinden we weer
Op de achtergrond hetzelfde decor
Zijn leven ging voorbij in hetzelfde dorp.
Zonder dat ze iets weet over reizen.
Zoals gras of wind
Ze was op doorreis.
Ze zei vaak:
Dromen hebben geen leeftijd
Toen ik haar ontmoette was ik een kleine jongen.
Verliet zijn huis niet meer
Ze zat opgesloten in haar kamer.
Passeer de maand Mei passeer December
Haar man was bewaker geworden van haar stilte.
En de verderfzaaier zei: "houd je mond, zij denkt.
Kom een andere nacht, kom een andere dag
En je kunt haar zien bij haar terugkeer.»
Zoals gras of wind
Ze was op doorreis.
Ze zei vaak:
Dromen hebben geen leeftijd
Dit is na hun vertrek naar Vorstlanden
Dat we per ongeluk het boek vonden
Onder de lage lamp bedekt met papierwerk
Naast een boeket bloemen
Er zat een wereldkaart in.
Dan de vijf continenten de diepe zeeën
Met elke pagina een paar woorden van zijn hand
Wie heeft het over sandy shores gehad?
Met de naam van de eilanden langzaam onderstreept
En dan de naam van de steden ook
Zoals gras of wind
Ze was op doorreis.
Ze zei vaak:
Dromen hebben geen leeftijd